のくす牧場
コンテンツ
牧場内検索
カウンタ
総計:127,062,884人
昨日:no data人
今日:
最近の注目
人気の最安値情報

    元スレEmacs Part 46

    emacs覧 / PC版 /
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。
    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitter

    302 = :

    それならそう公式サイト更新してほしいな

    304 = :

    公式の中の人はもうかかわってないんじゃなかったっけ

    昔に比べるとメーリングリストとかほとんど稼働してない感じだから
    確かに Gnus でちょこっと gmail の受信ボックス覗くぐらいで足りちゃってる感はある

    305 = :

    >>293
    * 超絶スゲーelispを作らない (作っていないなら使いようがない)
    * 超絶スゲーelisp作って公開しない

    306 = :

    mew派で特に困ってるわけじゃないけど
    新しい良いのあれば使いたい

    308 = :

    mewのimapサポートは10年以上前の話だけど

    309 = :

    >>306
    mu4eとかnotmuchとかサクサク動いて便利。

    312 = :

    >>308
    10年以上前に乗り換えたんだろう

    313 = :

    24.3.1というバージョンの素の設定で
    Input method: japanese (mode line indicator:Aあ)
    という状態で「nagoya」を入力しても「名古屋」に変換できないのですが
    新しいものを使えば変換できるのでしょうか

    314 = :

    >>313
    できません。
    素のemacsに付いている日本語入力機能は、昔からとりあえず入力はできるレベルのもので
    実用できるものではないです。おそらく使っている人もいないので今後も変わらないでしょう。

    別の入力方法がたくさんありますし、skkのような例外を除けば動作環境依存なので、
    環境に合わせて調べてみてください。

    315 = :

    そうですか
    でも「oosaka」は「大阪」に変換できます
    違いはどこにあるのでしょうか

    316 = :

    辞書に載っているかどうか

    317 = :

    単語登録されてるかどうか。

    318 = :

    ${EMACS}/leim/ja-dic/ja-dic.el の
    "なごや 那古屋 名越" に「名古屋」を追加して "なごや 名古屋 那古屋 名越" とし
    バイトコンパイルして再起動しましたがやはり候補に出てきません
    追加する場所が間違っているのでしょうか

    319 = :

    そんなん直接いじるなや

    320 = :

    >>318
    やってみたら再現できたので調べてみました。
    ja-dic.elを編集して、バイトコンパイルで問題ないのですが、それ以前に「なごや」で変換していると、
    kkcrcファイルが自動生成されて、キャッシュのように機能してしまうため、書かれているようなことになるようです。
    環境によりますが、
    ~/.emacs.d/kkcrc
    ~/..kkcrc
    あたりにできています。

    SKK-JISYO.Lが元だから名古屋が入ってないのも変だなとは思いましたが、最新のSKK-JISYO.Lには
    名古屋もはいっているので、新しいSKK-JISYO.Lを使えば少しはまともな辞書になるのかもしれません。
    抄紙機が拡張されていて、新しいものが使えない可能性もありますが、ja-dic.elの作り方は
    emacs/leim/Makefile
    にあります。

    321 = :

    抄紙機は書式のtypo

    322 = :

    .kkcrcを消したら変換できました

    ちなみに${EMACS}/leim/ja-dic/ja-dic.el のソースである
    ${EMACS}/leim/SKK-DIC/SKK-JISYO.L (コメントによると正確には SKK-JISYO.L.unannotated)
    には当然のように最初から「名古屋」が入っていますが
    skkdic-convert で変換された ja-dic.el では消えています
    そもそもSKK-JISYO.Lよりサイズが大幅に小さくなっています
    ja-dic-cnv.elあたりに不具合があるのでしょう

    ともかく対処法がわかりました
    ありがとうございました

    323 = :

    >>322
    ぱっと見た感じだと、付属のemacs付属のSKK-JISYO.Lがunannoted版じゃなくて、注釈がついたままの
    なごや /名古屋;愛知/名護屋;佐賀/名越/那古屋/
    なエントリーだから、unnnoted版を使うべきところを、大元使っちゃってることが原因みたいですね

    324 = :

    手元の24.3.1というバージョンの${EMACS}/leim/SKK-DIC/SKK-JISYO.L は
    ;; SKK-JISYO.L.unannotated was generated automatically by unannotation.awk at Tue Jan 26 00:31:27 2010
    というコメントがあって
    なごや /名古屋/名護屋/名越/那古屋/
    になってます
    なのでja-dic-cnv.elかそのあたりの不具合かなと

    325 = :

    >>324
    いい加減なこと書いてすみません
    24.3.93でしか見ていませんでした。

    24.3.93だと注釈付きのSKK-JISYO.Lが付属してるんですが、このバージョンのskkdic-convertは注釈の処理も
    しようとしているみたいなので、どこかで不具合引きずっているのでしょうね
    またいい加減なこと書いてる気がw

    326 = :

    ja-dic-cnv.elいろんなことやってますねー
    ja-dic.elを小さくしようという仕掛けがあって、その中に
    他の辞書のエントリーから構成できる単語は除外する
    みたいな処理(ホントはもっと細かい条件がある)があって、名古屋は「名護」と「屋」があるから除外
    とかってなってるのかな

    327 = :

    >>309
    mu4e良さそうだな、ちょっと使ってみる

    mewはlocalのMaildirを直接メール置き場として操作するのが無理みたいだから、
    そろそろ捨てる時期かなと思ってた

    328 = :

    >>326
    和歌山も和歌と山に分割されたパターンかも
    元のSKK辞書にはあるのにja-dic.elになくて変換できない
    せっかくのSKK辞書をただ変換するだけでなく改悪してるとか
    SKKにあるja-dic.elを使う機能が残念すぎる

    329 = :

    >>309
    ちょっと調べてみます

    330 = :

    quailで一年くらい暮らしたことあるよ
    なんとかどうにかなる
    狂ったIMEだと思えば使える
    同僚に「お前のパソコン狂ってる」と言われる
    でも逆に変換候補がトチ狂ってるだけで他は普通
    leim利用のサンプル実装ってことでこんな状態らしい
    正直もったいない

    331 = :

    pcompleteがうんこ

    test.tbzがあるディレクトリでtar tvf tes[TAB]しても補完しない。
    ls tes[TAB]なら補完する。
    shell.elc.gzでrquireされてるけど、これ誰得?
    shell.elc.gzを修正しないで殺すにはどうすれば良い?

    333 = :

    ファイルを開いたらコメントの中にあるelispのコードを評価するような機能とか無いかな
    特定のファイルでだけ設定したいことがあってinit.elにその設定を書くのは避けたい

    334 = :

    >>333
    http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Specifying-File-Variables.html
    とか、どっかのhookでなんかやるとか。

    335 = :

    >>334
    これ変数設定するしか出来ないのか
    式を評価してほしいんだけど

    337 = :

    式をevalできるよ。334のリンク先にも書いてあるじゃん。

    さすがに無条件でevalするのは問題ありすぎなので
    無視するとか一回だけとか同じ式は以後許可するとか選択肢が出る。

    338 = :

    解決した
    ファイルの末尾限定なのかこれ

    339 = :

    >>327
    mu4e駄目だ、日本語の検索が全く駄目駄目で諦めた...

    340 = :

    >>339
    mu4e使ってないけど、全文検索は xapianだよね。
    この↓方法は使えないの?

    notmuch で日本語検索をいい感じにする
    http://u7fa9.org/memo/HEAD/archives/2012-06/2012-06-01.rst

    341 = :

    >>340
    うん、notmuchはこれで通るけど、muは駄目でした。おなじxapian libなんで不思議だが。

    342 = :

    >>341
    時間が取れたら、mu4e試そうと思ってたのに日本語検索ダメなのか…
    んで、ちょっとGitHub見に行ってみたら、
    なんとなくこのバグっぽいけど、どうなんだろ?

    mu find fails for messages with utf and numbers in subject
    http://github.com/djcb/mu/issues/465

    343 = :

    >>330
    Wnn + boiling-eggが利用できなくなって以来、quailをずっと使っています。
    そのままでは使いづらいので、タイプしたローマ字をひらがなに変換し、
    それをさらにkkc-regionで変換するようにしてboiled-egg, boiling-eggに
    似せています。また配布されている辞書は登録されている語が少ないので、
    ローカルにコピーしたja-dic.elのskkdic-set-okuri-nasiに自分で大量に
    追加しています。外部プログラムに依存しないのでどんな環境でも
    動作するところが気にいっています。

    >>318の方が書かているように、quailはja-dic.elと.kkcrcの連携が
    いまひとつです。たとえば、ja-dic.elのskkdic-set-okuri-nasiに

    "しきしゃ 識者"

    と定義されている状態で『しきしゃ』を変換し『識者』として
    確定すると、.kkcrcのkkc-lookup-cacheで『しきしゃ => 識者』と
    対応付けられますが、いったんkkc-lookup-cacheで対応付いてしまうと
    ja-dic.elのskkdic-set-okuri-nasiを

    "しきしゃ 指揮者 識者"

    と変更しても、『しきしゃ』の変換候補として『指揮者』はあらわれません。
    .kkcrcをrmすれば次の変換からは『1 識者 2 指揮者』となりますが、
    変換履歴情報も初期状態になってしまっては困るので、私は
    .kkcrcの該当部分(この場合は(12419 (0 "識者"))の部分)を削除するという方法で
    都度対応しています。

    344 = :

    SKKの辞書から登録単語を減らしてコンバートするのが最大の問題だろってことで
    ja-dic-cnv.elのそれっぽい所

    ;; Return list of candidates which excludes some from CANDIDATES.
    ;; Excluded candidates can be derived from another entry.

    (defun skkdic-reduced-candidates (skkbuf kana candidates)

    を通さないようにしてコンバートしてみた。
    ソースは注釈除去済みSKK-JISYO.Lで4077282バイト。
    元々のja-dic.elは1634881バイトだったけど、倍以上の3571112バイトに増えた。
    これを使うと名古屋も和歌山も指揮者もちゃんと候補にでてくる。
    ちょっとだけ日本語を入力したい人には、これで十分なんじゃないかなあ。

    345 = :

    >>343
    なぜSKKを使わないのか
    SKK使うと文章中のひらがな率が少し上がるかもしれない

    346 = :

    >外部プログラムに依存しないのでどんな環境でも
    >動作するところが気にいっています。

    これかな
    「emacs入れた。じゃ(skk|canna|wnn|atok|anthy|...)のセットアップしなきゃ…」から解放されるし
    異なる環境で異なるIMのせいで微妙に指がもつれるとかから解放されるし
    こうであってこそ multilingual emacs よなと地味に感動できる

    347 = :

    skk も外部プログラムに依存しないよ・・・
    インストールする手間が・・っていうならそりゃどうしようもないが

    348 = :

    >>345
    SKKは大文字と空白の打鍵を考えながら入力するインターフェイスになじめず、
    考える速度で入力できるようにはなりませんでした。
    現在は";"に変換を割りあててあり、「彼は足が速い」という文を入力する場合、
    「kareha;ashiga;hayai;」と入力しています。

    あと、>>346の方が書かれていますが、quailはemacs本体に含まれているので
    追加でインストールする必要がないという点も気にいっています。

    349 = :

    いまのskkはapelもいらないから、クラウド上にバイトコンパイルしてない一式置いておけば、
    簡単に環境つくれるんだけどね
    SKK-JISYOがない環境だとEmacs付属のja-dic使ってくれるとか、よくやるわ

    350 = :

    全く他の el をインストールしないで init.el のみの記述だけでも
    編集に関してはそう困ったことにならないんだよね。
    究極的には C-h と DEL がスワップしてたらあとは他がなくてもなんとかなる気がする。


    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitterで / emacs一覧へ
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。

    類似してるかもしれないスレッド


    トップメニューへ / →のくす牧場書庫について