元スレEmacs Part 46
emacs覧 / PC版 /みんなの評価 :
101 = :
専門用語で機械と言ったらパソコンは含まないな
機械科とかに行ったら分かるよ
102 = :
>>98
ffi はどっかで誰かがパッチ書いたりしたの見た記憶あるけど本家で取り込む予定はまだなかった記憶が。
現状無理やりやってるのはパイプで実現してるのばっかりだったよ。
103 = :
elisp-ffiはパッチという形じゃなくてemacs内で外部関数実行用の環境を動かすという形だから導入も楽そうでlibffiすげぇと思った
それ以外なら単に外部プロセスとやりとりするのが目的ならelisp-rpcという手もあるかも
あとは同じ非同期プロセス使うにしても生のデータでやりとりしないでjson.elやxml.el使ってやりとりするとか
今となっては色々選択肢はあるけどyak shavingに陥りそうなので慣れてたら愚直に非同期プロセスで生データという手段を取ってしまいがちである
104 = :
>>101
専門用語としてなんの前提もなしに機械なんて用語は使わん
105 = :
>>101
最近は機械学習なんてのが流行してるのを知らないかね?
106 = :
>>104
だからそういう意味もあるという話だ
107 = :
>>106
使わんって言ってるのに、そう言う意味があるとか言われてもなぁ
ひょっとして、国語不得意な人?
108 = :
>>105
機械学習とい言葉自体は相当昔からあるよ
今名前を付けることになったら機械学習とは言わないだろう
109 = :
>>107
使う使わないじゃなくて、そういう意味があると言っている
有るのか無いのかを否定すればいいだろ
110 = :
>>108
うん?昔は区別してなかったけど今はコンピュータと機械を区別するのが一般的と言いたいのか?
111 = :
>>109
だから使いもしないものにいちいち意味なんかつけないだろ
使うなら定義してから使う
論文書いたことないのか?
112 = :
>>110
そりゃそうだろ
コンピュータは英語で機械は日本語だから、まずどちらかに合わせると
コンピュータ⇔マシーン
電子計算機⇔機械
全く同じ意味か電子計算機⊂機械として使われてるなら、じゃぁそれでいいよ
113 = :
>>111
じゃぁ機械科の機械は何を意味してるんだ?
電子工学科とは別にある事が普通だと思うが
114 = :
いい感じにアゲアシすくいあって
収拾つかない対話が完成しつつあるな
徹底的にやりたまえ
115 = :
>>113
> じゃぁ機械科の機械は何を意味してるんだ?
学校によって違うだろ。
大学の募集要項も見たことないのかよ
そもそも、専門用語でと言ってたんだけど、機械科って高卒辺りには専門用語に見えるんか?
117 = :
>>113
○○科にこだわってるけど、ここで言う機械と学科分類じゃ分類方法が全然違う
学科分類で分けていいなら機械(工学)科の中にメカトロニクス(ここにコンピュータも含まれる)がある
「機械の中でも電子工学について専門的にやってますよ」という意味で「電子工学科」としている例がほとんど
118 = :
>>114 がなかまにはいりたそうに、こっちをみている。
□ なかまにいれてやる。
■ アホはじゃまなのでむしする。
119 = :
>>113
うちの学校、機械工学、電子工学、情報工学みたいにわかれてて、
コンピュータをメインで扱うのは情報だ
だからといって今時、電子工学や機械工学でコンピュータを扱わないなんてことは無い
120 = :
>>119
機械情報工学科とかあったりするしね
http://www.kikaib.t.u-tokyo.ac.jp/
121 = :
人、あるいは人手の介在に対比して機械っていうよ。機械可読とか。
どうせ英語ではmachine readableと書くくせに日本語では計算機可読と言い換える人が不思議だったのだが
そういう人の頭が少しわかった気分だ。
ガッコンガッコン動くものが機械、っていう昭和な世界観の人だと、物理的な動きをしないものを機械と呼ぶのに抵抗があるんだね。
122 = :
あ、そういうことか。
エロい意味かと思って
びっくりした、、、
123 = :
>>121
> ガッコンガッコン動くものが機械
そう思うのが通念てもんだ
124 = :
計算機が機械でなければ何?
125 = :
話を元に戻すけど、
「XML はエディタで手打ちするもんじゃない」というレスの
意図としては、「㏋作成やデータベース作成といった場合で、
エディタ使用するときは、XHTMLの方を使用するのが一般的」
って程度のものじゃないの?
126 = :
ここで無責任にSXMLを推してみる(使ってない
127 = :
>>79-81
xsltは手打ちするだろ。
129 = :
>>125が文字化けしてるので、再レス
話を元に戻すけど、
「XML はエディタで手打ちするもんじゃない」というレスの
意図としては、「HP作成やデータベース作成といった場合で、
エディタ使用するときは、XHTMLの方を使用するのが一般的」
って程度のものじゃないの?
130 = :
>>129
>>79-81はそのような意味には取れんな。
お前が>>79-81なら、訂正と言うことで受け入れても良いが、
単なる通りすがりなら、文字化けを修正して再レスする価値はない。
131 = :
機械語とかもう言わんか
132 = :
http://debbugs.gnu.org/cgi/bugreport.cgi?bug=18141
24.3.92 で不都合なく動いているんだけど、何なんだろうか?
test.el.gz って圧縮ファイルでバイナリだから
no-conversion じゃないとむしろ困るんだが。
133 = :
,,-―--、
|:::::::::::::;;;ノ
|::::::::::( 」 < 単なる通りすがりなら、文字化けを修正して再レスする価値はない。
ノノノ ヽ_l
,,-┴―┴- 、 ∩_
/,|┌-[]─┐| \ ( ノ
/ ヽ| | 池 | '、/\ / /
/ `./| | 沼 | |\ /
\ ヽ| lゝ | | \__/
\ |  ̄ ̄ ̄ |
⊂|______|
|l_l i l_l |
| ┬ |
135 = :
>>132
debian testing上での
24.4.50.1
24.3.92.1
でもバグってるのを確認。
これは、test.elをtest.el.gzとして保存するときに、coding-system情報をはぶいちゃってるから問題外。
137 = :
>>135
> これは、test.elをtest.el.gzとして保存
どういう操作で保存するの?
そのまま解釈すると、圧縮しないということ?
140 = :
関数 jka-compr-write-region の最初の
(jka-compr-run-real-handler 'write-region (list start end temp-file t 'dont))
を
(let ((coding-system-for-write
(cdr (assq 'coding-system-for-write (buffer-local-variables)))))
(jka-compr-run-real-handler 'write-region (list start end temp-file t 'dont)))
とするのが副作用少なく簡単そう。
141 = :
(cdr (assq 'coding-system-for-write (buffer-local-variables)))
より
(buffer-local-value 'coding-system-for-write (current-buffer))
の方がよかったか
142 = :
なんか色々面倒になって勢いで.emacs.d消してしまった
どうしよ
145 = :
もう何万行も書いてるはずだし、消しちゃったら俺なら電車止めちゃうかも
と思って数えてみたら6400行しかなかった
146 = :
何十年も使うものなんだから、一番必要じゃ。新しい環境作ってもチェックアウトすれば済むし。
147 = :
意外と古くなってて意味なくなってる設定とかもう使ってないパッケージの設定とかもあったりするから
たまにアクシデントで消滅するのも棚卸しになっていいんじゃね
よさ気な関数とかはこういうとこに書き込んだりしとけば誰かがコピペしててくれたりするし
148 = :
全てをまっさらにしたくなる衝動
149 = :
org-modeの設定によってテキストの一部分の色が変えられているようなのですが
その部分の色を別の色に置き換えようと思います
具体的にいうと
(1) foo
2) bar
(1)の方はなんとも無いのですが、2)の")"の色が自動的に変わります
おそらく対応する括弧が存在しないことを通知しているのだと思うのですが
この機能自体を活かしたまま別の色に変更したいです
テキストの)の部分にどのfont-lockが適用されているのか調べる方法はありますか?
150 = :
>>149
最終的に何をやりたいのか読んだ限りは理解できなかったけど、
faceを知りたいならdescribe-face
みんなの評価 :
類似してるかもしれないスレッド
- Emacs Part 40 (1001) - [92%] - 2012/9/7 0:30
- Emacs Part 47 (995) - [92%] - 2015/4/19 13:01
- Emacs Part 36 (1001) - [92%] - 2011/3/1 5:02
- Emacs Part 42 (1001) - [92%] - 2013/6/9 5:15 △
- Emacs Part 43 (1001) - [92%] - 2013/12/14 11:30
- Emacs Part 45 (1001) - [92%] - 2014/6/23 9:45
- Emacs Part 44 (1001) - [92%] - 2014/2/8 8:01 △
- Emacs Part 48 (997) - [92%] - 2015/12/9 15:15
- Emacs Part 49 (974) - [92%] - 2016/12/7 9:45
- Emacs Part 41 (1001) - [92%] - 2012/12/24 4:15
- Emacs Part 33 (1001) - [84%] - 2010/3/9 20:01 ○
- Emacs Part 53 (989) - [84%] - 2022/12/5 12:45
- Emacs Part 32 (1001) - [84%] - 2009/12/20 2:04 ○
- Emacs Part 31 (1001) - [84%] - 2009/10/23 10:31 ○
トップメニューへ / →のくす牧場書庫について