元スレ料理レシピの嫌な口調
レシピ覧 / PC版 /みんなの評価 :
1 :
○○が茹であがれば、ざるにあげ、いったん冷ます。
冷めれば、つけだれBとあわせ、よく味がなじめばかたちよく皿に盛る
この「~れば」っての
嫌いなんだよな
2 :
味アップ
が嫌…
4 :
レシピというか、料理番組に出てくる先生の独特の言い回し全般がイライラする。
5 :
俺は…〇〇をさっとゆがいてやる、とか※※に薄く塩胡椒してあげる、とかの「してあげる系」の言い回しが嫌だ。
6 :
「~れば」。いつから流行り出したんだろ?
昔、料理本の「~れば」「~れば」が目障りで下品だとか
怒ってるエッセイがあったが、誰のだったかなぁ。
他に嫌なのは「~していく」
料理本より料理番組だな。
混ぜていきます、茹でていきます、
混ぜます、茹でます、でいいだろうが!
7 :
辰巳芳子が、いわゆる語尾あげ口調をやるね
「いまの若い方(?)、ほら、季節感(?)、あんまりないわよね(?)」
伝統家庭料理のばあさんなんだからよ
言葉にも気をつかってほしいね
8 :
お塩、お砂糖、お鍋、お醤油・・・・
なんにでも「お」を付けるおばはんの料理番組見るとイライラしてくる。
9 :
お塩、お砂糖、お鍋くらいはまだ許せるが
私のお教室、には脱力…
10 :
口調じゃないけど、
「2に3を入れ、煮立ったらAとBを加える。」
みたいに前に戻ったり進んだりしながら読まなきゃならないやつ。
「その鍋に下ゆでした大根を入れ、合わせておいた調味料と水溶き片栗粉を加える。」
ぐらいのことは日本語で書いて欲しい。
12 :
雑誌のキャプションなんかでよく見るけど
文末が「~して。」系が嫌でしょうがない。
(例:「~を添えて。」「~のように盛り付けて。」
字数の問題もあるだろうが
昔の本では見ない半端な日本語。
「添える。」「盛り付ける。」でいいじゃんか。
ちゃんと表記したら実際どんなんだろ。
意訳:「~したら、なおgoodです。
てかウチ的センスとしては絶対こうだから(主張)。」
って全部書いたら嫌味なんで省略して曖昧に…ナンテ…。
やっぱり「是非~してみて☆」っていう意味かね。
13 :
何でもトウガラシ振ればいいのさ・・・
朝鮮族はみ~~~んなそう言うさ。
14 :
>12
フレンチのメニューもやじゃない?
「モナーのムース仕立て ギコのジュレを添えて」みたいの。
15 :
>>10
禿げどう
見づらいよな、ああいうの。
16 :
「~してあげる」「~してやる」がイヤ。
テレビの料理番組で、たまに引っかかる。食材に対して愛情を持ってるのは
分かるけど、なんか違和感。
17 :
>>10
どうせなら、もっと理系風にして欲しいな。
上部のアクを除去し、Aを混合し更に塩化ナトリウムを添加し、60rpm前後で攪拌します。
これを30度まで冷却後、型に注入し1時間冷蔵庫庫にて冷却します。
18 :
>>17のは普通に分かりやすい。
>>10の例はどっちかというと、法律とか特許とかの文系方面のような気がする。
19 :
「攪拌」ってのは、大方の人は「かくはん」ってよんでるが、昔は「こうはん」だったのだな。
「かくはん」は誤読が慣用となったものだ。
「洗滌」というのも、もとは「せんでき」とよんだものだが、「せんじょう」という誤読が定着
して、「滌」の字が当用漢字になかったことから「せんじょう」に「洗浄」の字があてられた。
ま、余計なことだが
20 :
ところで「~れば」って日本語的に正しい使い方なのか?
21 :
にられば
22 :
>>16
愛情というよりむしろ距離感を感じるな
「お塩を振ってあげて…」より「塩を振って…」のほうが
よっぽど丁寧だ
23 :
>>22
なんかワロタ
24 :
「舐めてあげて…」より「舐めて…」
25 :
おもしろいニャ
26 :
衆議院議員になった料理研究家の日本語も相当あやしいな
27 :
上野原縄文の森の展示館で見られる
縄文クッキングは笑った
28 :
料理番組ってなんであんなに自己満足なんだろう。
はっきりいって、めずらしいゲテモノ料理てだけでたいしておいしくない。
視聴者は家庭で作れる食堂の味とか
ありあわせで作れるメニュー
を求めてるのに
オナニー番組とかオナニーHPが多すぎる
29 = 28 :
逆に金はらってまでしりたい
給食のレシピとかはどこにものってない。
30 = 28 :
そのわけわかんない料理がおフレンチなのかイタリアンなのか
中華料理なのかもわからない勝手にレシピを考えた様なゲテモノ。
31 :
>>28相手によっちゃ、それも見てみたい。
32 :
料理にあった口調にして欲しい。
和食 ~でござる。 ~にてそうろう。
中華 ゼンジー北京の話し方。
お菓子 ~でちゅ。
33 :
>>10
さっき、小さいチラシに載ってたレシピを見ていたら、
5.フライパンにバターを溶かし、5を並べてこんがりと焼く。
と自己レスしていた。
34 :
このスレみてから、NHKきょうの料理の村上なんとかっていう女性の
「~していく」が気になってたまらなくなった。あまりにも頻出なんだもん。
できあがった料理を「こちらが〇〇(品名)になります」と紹介するのも、
すごく気になる。NHKなのに、まるでファミレス。
>>29
給食みたいな大量調理のレシピをみたことがあるけど、一人前の分量が、たとえば
「人参15グラム、グリンピース5グラム」みたいな感じでかかれていて、驚いた。普通のレシピとは違う。
だから一般的には出回ってないんだろうなあ。
35 :
>>34
レストランのレシピもそんなもんだよ
金額も書いて原価計算までやるけど
37 :
時と場合にもよるけど、素人向けなのに「ここでモンテして…」とか、
日本語に必要以上に各国の専門用語を交えているレシピ。
38 :
なんかわかる。
39 :
~ござる。~ござい。は面白いかも。あまり凝ると解りにくく成る罠。
最終型は漢文。もちロン巻物。
40 :
>>39
Cの調味料をAに混ぜ・・・
とか行ったり来たりする上に、
漢文だったらレとかでさらに行ったり来たりじゃ
疲れるだろうね。
41 :
みりんにしょうゆを少々御入れ奉りますで候
42 :
素人向けのレシピや番組なのに、やたらに
「モンテして…アッシェして…」など、日本語にフランス語を交える口調。
仕方ないのかもしれないけど。
43 :
「適量」が嫌。
本当に好みで多くても少なくてもいいものならともかく、
あきらかに多すぎても少なすぎてもだめで、なおかつ
味見しながら足したりできないものを「適量」とか言われると
「その「適量」を知りたくてレシピみとんのじゃボケッ」
といいたくなる
44 :
あるある。
パン生地とかそんなのどないせえっちゅうんじゃ!みたいなの多いよね。
45 :
ある郷土料理のサイト見てた時に
材料が全て『適宜』だった事があるが
その時は呆れるを通り越してワロタw
46 :
普段の惣菜なんかはそんな感じだよね。
醤油大さじ5とかじゃなくて、ちゃーっと回しかけみたいな。
47 :
材料になんでも「お」をつける3分クッキングの歯並び悪いセンセの喋り方キライ
48 :
○○の方
49 :
>>41
バロスww
みんなの評価 :
類似してるかもしれないスレッド
- ☆クスクスのレシピ☆ (229) - [26%] - 2022/4/5 10:31
- 給食再現レシピの考察 (89) - [26%] - 2023/1/22 14:00
- ローフードのレシピ (214) - [26%] - 2023/1/26 16:15
トップメニューへ / →のくす牧場書庫について