のくす牧場
コンテンツ
牧場内検索
カウンタ
総計:127,062,908人
昨日:no data人
今日:
最近の注目
人気の最安値情報

    元スレJustSystems ATOK総合スレ Part62

    ATOK覧 / PC版 /
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。
    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitter

    301 :

    それどころか未だおもちゃレベル

    302 :

    便利なおもちゃだなぁ

    303 :

    助詞を省略して打つとたいてい変換がめちゃくちゃになる

    304 = 302 :

    複合語変換にチェック入れてみたら? 恐ろしげだけどw

    305 :

    金を出してまで、正確な変換にこだわる人間にとって、
    googleのIMEはそもそも選択肢に入らないんだよ

    306 :

    顧客のベクトルが違うねん
    ネットスラング打たせたらATOKは逆立ちしてもGoogleIMEには勝てん

    きちんとした日本語を打たせたら…勝ってほしいんだがな(苦笑)
    まあ辞書との連携は比類なきアドバンテージではある

    307 :

    どうなんだろう、今後棲み分けが起こるのかな?(もう起きてる?)
    もはやATOK最後の砦は電子辞典検索だけのような気がする……。

    勝ってる点
    ・標準辞書の精度
    ・電子辞典検索

    負けてる点
    ・良レスポンス&高パフォーマンス(CPU、メモリ、ディスク使用量)
    ・タダ
    ・更新頻度
    ・洗練されたUI
    ・新語(ネットスラング含む)
    ・→などの記号直接入力

    308 :

    >>307
    連文節変換には未だATOKのほうが賢い

    が、直ぐに追いぬかれそうだけどね・・・

    310 :

    2011で、プロパティ→辞書・学習タブにある「スペース変換で候補に追加する」のチェックをはずしてるのに、
    一度変換された単語がスペース候補に出てきてしまう。
    他に設定があるのかな?

    311 :

    ネットスラングならATOKダイレクトで、はてなキーワードや
    ニコニコ大百科指定すれば充分過ぎる気がする。
    Google日本語入力 for ATOKってのもあるし。

    313 :

    >>308
    具体的にATOKだけが正しく変換できる文章ってどんなのがあるの?
    実際に使ってみた感じだとGoogleのほうが精度は高い。
    ATOKは著名人の名前変換でことごとくミスる点がストレス溜まる。

    たとえば将棋のプロの名前だとATOKは羽生善治以外ほとんど一発変換できないのに対して,
    Googleは渡辺明,藤井猛,谷川浩司などなどなんでも一発変換してくれる。(しかも入力途中で推測してくれる)

    以前はATOKメインで人名とか打つときだけGoogleに切り替えてたけど,
    今はGoogleメインで辞典引きたいときだけATOKに切り替える使い方になった。

    314 :

    2009だけど、谷川浩司と渡辺明は省入力で出てくる
    ふじいたけしは入ってなかった

    まぁ真っさらの状態同士を比較したら、たぶんGoogleの方が強いだろうな

    315 :

    >>313
    有名人の名前変換精度があんたにとって最重要なのなら、Googleを使えば?
    ATOKはそういう人を対象としていないので、お門違い。

    317 :

    >>313
    定額制だと渡辺明 藤井猛 谷川浩司、3つとも入力中に推測候補に出てきたよ。
    でもまあ>314の言うとおり、人名辞書とか入れてない状態だったら固有名詞系はGoogleの方が強いだろうね。

    あと、連文節変換に関してもATOKとGoogle日本語入力2つのIMEで試してみてるけど、一般的な日本語を入力するぶんにはほとんど差はない印象だ。
    ずっと使っていくと学習とかの効果が出てくるんで、そうするとまた評価が変わってくるんだろうけどね。

    でもぶっちゃけおれ、連文節変換が苦手だった昔のMS-IME使ってたときの名残で、短い文節ごとに変換して確定するクセがついちゃってるんだけどねw

    318 :

    俺も細切れ変換が癖になっちゃってるからあんまりATOKのご利益はないのかなと思ってる
    でも好きだから使い続けるけどね!

    319 :

    >>318
    ATOKは、たとえ細切れ変換しても、前の(確定した)語句との関係を見てくれる。
    今日は暑い 鍋が熱い 紙が厚い とか、細切れ変換してみ。

    320 = 313 :

    >>315>>316
    煽りだけはいっちょまえだけど具体例はひとつも出せずですか。
    まぁ自分も実際にGoogleを触ってみるまでは
    「どうせネットスラングや新語だけだろう」みたいな先入観で決めつけてたから
    人のことは言えないんだけどね。

    >>314
    昔のはてなキーワード辞書だと確かに渡辺明と谷川浩司は出るね。
    大した容量じゃないんだから語彙はどんどん追加していくだけでいいのに
    新しいバージョンでわざわざ消す意味がわからん。。
    しかも新しいはてなキーワード辞書をインストールすると
    勝手にアップデート扱いになって古いはてなキーワード辞書が消えるし。

    >>317
    定額制は何か違うのかなぁ。自分のは2011+はてなキーワード辞書。
    人名辞書もデフォで入ってるから変換候補をずーっと下まで探していくと
    正しい漢字に変換できるけど非常にめんどくさい。。

    Googleは普通の文章に弱いみたいなイメージが先行してるけど
    実際に使ってみると全然そんなことないよね。

    321 = 313 :

    >>319
    そういった宣伝文句に使われてる文章そのままだと
    そのパターンだけ暗記させていることが多いので正しく評価できない。
    たとえば,

    きょうはひざしがつよくあついですね。にわのいしだたみもあつくなっていました。

    これを一気に入力して変換すると,

    ATOK2011「今日は日差しが強く熱いですね。庭の石畳も熱くなっていました。」
    Google「今日は日差しが強く暑いですね。庭の石畳も熱くなっていました。」

    とGoogleだけが正解を出す。
    もちろん細切れで変換しても同じで,間に「日差しが強く」が入るだけで「熱い」と誤変換してしまう。

    322 :

    Google日本語入力が優秀なのは事実、だた辞書連携がある限り俺はATOKを使うよ

    323 :

    なんか痛いの湧いてるな
    同じ変換してもGoogleおもちゃは間違ってる

    あ、夏休みか!

    324 :

    今日は日差しが強く暑いですね。庭の石畳も暑くなっていました。@2006 for Mac

    325 = 314 :

    今日は日差しが強く暑いですね。庭の石畳も熱くなっていました。

    あれ?変だなw

    326 = 323 :

    今日は日差しが強く暑いですね。庭の石畳も熱くなっていました。
    インスコ直後の無学習ATOK

    327 :

    今日は日差しが強く暑いですね。庭の石畳も暑くなっていました。
    Android版ATOK。比較していいもんかはわからんけど。

    328 = 312 :

    グーグル日本語入力だと、
    リアルタイム変換の方は「日差しが強くて熱い」なのに、
    実際に変換すると「日差しが強くて暑い」になるのなんでだろ。

    329 :

    web の将棋棋士一覧とかをコピーしてちょこっと整形→AI辞書トレーナー
    ではダメなん?

    330 :

    英数字なら問題ないんだが日本語入力にすると途端に文字入力しようとしてるアプリケーションが激重になってたんだが
    ATOKが原因で修正ファイル来てたんだな、もっと早くに気付いていれば良かった

    331 = 315 :

    >>323
    > あ、夏休みか!
    それ忘れてたわ。
    痛い奴の相手して損したよなw

    332 :

    Google日本語入力を持ち上げるのはいいけど、あのスレの盛り下がり具合はかわいそうなレベル。
    ATOKスレに出張する前に自分のところのスレを盛り上げたらどうだろう?

    333 :

    GoogleIMEはほかのスレに出張しないといけないほどもりさがってるのか。
    利用者数が増えるまで辛抱してろよ。こっちにこられても困るだけだ。

    334 = 314 :

    ATOKとGoogle日本語入力は違う方向を向いてると思うの
    だから優劣を争っても、あんまり意味はないと思うのね

    2012の開発にあたっては、
    あんまりGoogle日本語入力を意識しないで欲しいなぁ、と切に願う

    335 :

    たまにゃいいこと言う

    338 :

    >>307
    注目すべき点が少し違うと思う

    友達とのやりとりならgoogleのIMEでもいいんだけど、
    例えば、役所・得意先・顧客・上司なんかに提出する文書を作成したい時にはATOKを使う
    ATOKは正しい日本語に変換してくれる これが大事
    敢えて正しくない変換を選びたければ、それもできる
    ATOKは変換と校正を同時に行っているイメージなんだよ
    それをお金を払ってでも手に入れたい人達が使う物なの

    ネットスラングなんかは、必要ないし、候補に挙がってきたら寧ろ邪魔
    でも、Justsystemが必要だと考えれば、そのうち提供してくると思うよ

    記号入力は単語登録すれば良いだけの話じゃないかな
    俺は矢印は「や」で単漢字として登録してある
    デフォルトで「きごう」で変換すれば出てくるのは知ってるよね?

    339 :

    2ちゃん語なんかの俗語が候補としてわさわさと出てくるって聞いただけでダメだわ>google入力
    こういった駄文を書き込むにはいいんだろうが、仕事とかだとちょっとな

    340 :

    まともな仕事をしていて、それに使う
    仕事はしているが、目を盗んではネットで遊ぶ
    仕事をしておらず、ニートやヒッキー

    TPOによって、ニーズも違うよね

    341 :

    >>338
    むしろ仕事ではMS-IME一択の人が圧倒的多数なんじゃないかと。
    ここにいる人はみんな自営業なの?

    342 :

    なんだかんだで両方入れてアプリケーションごとに使い分けてるわ。
    変な学習されても困るしねw

    343 :

    >>342に賢い人がいる

    344 :

    まあ「一択」なんて語を使う奴も、ATOKには無縁なんだろうなw

    345 :

    >>342
    巣に帰れvipper

    346 :

    >>341
    それは一択なんじゃなくて
    元々選択肢がないか選択肢があることに気づいてないかのどっちか

    347 :

    国内の企業はセキュリティへの過剰反応でインストールさせないところが大半だしなあ。

    349 :

    >>341
    自称仕事で使ってる人たちなんだからそこはスルーしといてやれって

    350 :

    昔はワープロといったら一太郎という時期が長くありましたとさ。


    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitterで / ATOK一覧へ
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。

    類似してるかもしれないスレッド


    トップメニューへ / →のくす牧場書庫について