私的良スレ書庫
不明な単語は2ch用語を / 要望・削除依頼は掲示板へ。不適切な画像報告もこちらへどうぞ。 / 管理情報はtwitterでログインするとレス評価できます。 登録ユーザには一部の画像が表示されますので、問題のある画像や記述を含むレスに「禁」ボタンを押してください。
元スレJustSystems ATOK総合スレ Part53
ATOK スレッド一覧へ / ATOK とは? / 携帯版 / dat(gz)で取得 / トップメニューみんなの評価 :
レスフィルター : (試験中)
買い取りだったら当然だわな
DL版より安けりゃ俺だって買うぞ
箱やCDが邪魔になるから転売するけどなw
DL版より安けりゃ俺だって買うぞ
箱やCDが邪魔になるから転売するけどなw
>じゃあどっちもNewじゃないねんね
買わないやつには関係ないだろう。
ageで書くやつは作為的で卑怯者が多いからね。
いずれにせよ、
「じゃあどっちもNewじゃないねんね」
を書くために質問したんだろ?
どう?図星だろ。(大爆
買わないやつには関係ないだろう。
ageで書くやつは作為的で卑怯者が多いからね。
いずれにせよ、
「じゃあどっちもNewじゃないねんね」
を書くために質問したんだろ?
どう?図星だろ。(大爆
>>165
一体何があった。
一体何があった。
>>167
おk、じゃぁ俺が押してやるッ!
3日前に、2010買って2007から乗り換えたけど結構便利になったよ。
特に英語入力周りなんかは。
革命的に快適になった!なんてことは無いけど、まぁちょっこと良くなった感じはする。
大学でアラビア語の先生に英語でメール書くときだけは重宝してるよw
その他はあんま変わらないな。
その辺り興味なけりゃ2007のままでも別にいいかもw
おk、じゃぁ俺が押してやるッ!
3日前に、2010買って2007から乗り換えたけど結構便利になったよ。
特に英語入力周りなんかは。
革命的に快適になった!なんてことは無いけど、まぁちょっこと良くなった感じはする。
大学でアラビア語の先生に英語でメール書くときだけは重宝してるよw
その他はあんま変わらないな。
その辺り興味なけりゃ2007のままでも別にいいかもw
2007からなら、変換能力が上がってると感じられるだろう。毎年買ってるとあんまり分からんけどね。
話し言葉の変換ってどうですか?
誰かが批判していたようですが・・・
誰かが批判していたようですが・・・
七転=しちてん
なぜ出てこなかった
バカ・ゴー・ホームというアニソンの歌詞から
なぜ出てこなかった
バカ・ゴー・ホームというアニソンの歌詞から
七転だけで出てくるわけねーだろ。そんな語はない。八倒なんて語もない。
ATOK2010まだ直ってなかったのか
左が書こうとした台詞、右が誤変換
転載元→天才もと
僕と海に行かないか→木刀見に行かないか
規制中で渋滞だ→寄生虫で渋滞だ
助走はできるだけ速く→助走はできるだけ早く
内容を理解し対応時には十分に注意→内容を理解したい王子には十分に注意
きみが僕に恋していること今日ふと感じたんだ→→君が僕に恋していることを恐怖と感じたんだ
行きたもうことなかれ→生きた蒙古となかれ
ドアは鎖かかっているから大丈夫だよ→ドアは腐りかかっているから大丈夫だよ
一部ここから転載
http://www.nicovideo.jp/watch/nm9123634
左が書こうとした台詞、右が誤変換
転載元→天才もと
僕と海に行かないか→木刀見に行かないか
規制中で渋滞だ→寄生虫で渋滞だ
助走はできるだけ速く→助走はできるだけ早く
内容を理解し対応時には十分に注意→内容を理解したい王子には十分に注意
きみが僕に恋していること今日ふと感じたんだ→→君が僕に恋していることを恐怖と感じたんだ
行きたもうことなかれ→生きた蒙古となかれ
ドアは鎖かかっているから大丈夫だよ→ドアは腐りかかっているから大丈夫だよ
一部ここから転載
http://www.nicovideo.jp/watch/nm9123634
竹原 変換精度を上げるということは、それだけ計算処理が
多くなりますので、処理速度が下がってしまいます。しかし、
Windows 7が、かなり動作が機敏になったということもあり、
ATOK 2010ではプログラムを全面的に見直しました。
特にプログラム全体をUnicode化した結果、プログラム内で
の文字列の受け渡しの際、文字種を変換する必要がなくなり
ました。その結果、約 10%の処理速度の向上に成功してい
ます。「今度のATOKは速い」と思っていただいて良いと思い
ます(笑)。
http://ascii.jp/elem/000/000/484/484875/index-2.html
多くなりますので、処理速度が下がってしまいます。しかし、
Windows 7が、かなり動作が機敏になったということもあり、
ATOK 2010ではプログラムを全面的に見直しました。
特にプログラム全体をUnicode化した結果、プログラム内で
の文字列の受け渡しの際、文字種を変換する必要がなくなり
ました。その結果、約 10%の処理速度の向上に成功してい
ます。「今度のATOKは速い」と思っていただいて良いと思い
ます(笑)。
http://ascii.jp/elem/000/000/484/484875/index-2.html
いくつかは分かるが下の方のは仕方ないだろ。
「ここではきものをぬいでください」みたいなもんだ。人間だってひらがなで書かれてたら判別できない。
「ここではきものをぬいでください」みたいなもんだ。人間だってひらがなで書かれてたら判別できない。
こういう誤変換は本人が以前に学習させてるから誤変換が起きると思うー
だからATOKに直して欲しいというのはとても筋違い
転載元
僕と海に行かないか
だからATOKに直して欲しいというのはとても筋違い
転載元
僕と海に行かないか
誤変換が問題ではない
誤変換に気付かないニンゲンが問題なのだ
いいか、これはニンゲンの質を問い優劣を仕分ける試験なのだよ
誤変換に気付かないニンゲンが問題なのだ
いいか、これはニンゲンの質を問い優劣を仕分ける試験なのだよ
転載もと 朴刀 女装
残りは同じだったな
女装になるのはまあよく使うからしょうがないとして朴刀ってどこから出てきたんだよw
残りは同じだったな
女装になるのはまあよく使うからしょうがないとして朴刀ってどこから出てきたんだよw
この辺は癖が反映するというIMEの性質が如実に出るな。
天災もと
木刀見に行かないか
規制中で渋滞だ
女装はできるだけ早く
最後待てwww
天災もと
木刀見に行かないか
規制中で渋滞だ
女装はできるだけ早く
最後待てwww
うちは「帰省中で渋滞だ」になるなぁ。他は一緒。
あと転載元なんてのはネットスラングだから変換しろってのがねぇ。
あと転載元なんてのはネットスラングだから変換しろってのがねぇ。
助走はできるだけ早く
ってのも、早く始めろって場合もあるし間違いじゃないだろ
ってのも、早く始めろって場合もあるし間違いじゃないだろ
前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitterで / ATOK スレッド一覧へ
みんなの評価 : 類似してるかもしれないスレッド
- JustSystems ATOK総合スレ Part56 (1001) - [97%] - 2010/12/7 1:46
- JustSystems ATOK総合スレ Part43 (1001) - [97%] - 2009/2/8 0:48 ○
- JustSystems ATOK総合スレ Part63 (1001) - [97%] - 2011/11/19 1:31
- JustSystems ATOK総合スレ Part50 (1001) - [97%] - 2009/12/14 21:45 ○
- JustSystems ATOK総合スレ Part51 (1001) - [97%] - 2010/1/27 2:16 ○
- JustSystems ATOK総合スレ Part52 (1001) - [97%] - 2010/2/9 9:31 ○
- JustSystems ATOK総合スレ Part54 (1001) - [97%] - 2010/4/24 6:19
- JustSystems ATOK総合スレ Part55 (1001) - [97%] - 2010/7/26 10:17
- JustSystems ATOK総合スレ Part83 (1001) - [97%] - 2015/3/20 15:00
- JustSystems ATOK総合スレ Part93 (1003) - [97%] - 2017/9/26 21:15
- JustSystems ATOK総合スレ Part57 (1001) - [97%] - 2011/2/9 22:00
- JustSystems ATOK総合スレ Part58 (1001) - [97%] - 2011/2/21 21:16
- JustSystems ATOK総合スレ Part59 (1001) - [97%] - 2011/3/10 1:02
- JustSystems ATOK総合スレ Part73 (1001) - [97%] - 2013/2/18 9:00
- JustSystems ATOK総合スレ Part69 (1001) - [94%] - 2012/7/10 4:01
- JustSystems ATOK総合スレ Part68 (1001) - [94%] - 2012/4/24 5:31
トップメニューへ / →のくす牧場書庫について