のくす牧場
コンテンツ
牧場内検索
カウンタ
総計:126,369,055人
昨日:no data人
今日:
最近の注目
人気の最安値情報

    元スレATOK総合スレ Part81

    ATOK覧 / PC版 /
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。
    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitter

    602 :

    >>594
    そうだよ、ご同輩。

    604 = 602 :

    要らない。記者ハンで間に合うし。

    607 :

    >>600
    ATOKアンチがATOKを激賞する理由とメリットの説明よろしく

    610 :

    >>607
    ATOKを貶めるために過剰な持ち上げをしてるんだろ?

    612 :

    一週間も経てばなw

    613 :

    ATOKの最新バージョンが、発売されたって
    買う必要性無いな 近年のバージョンはな

    徳島の会社はもう終わってるね。

    614 :

    貴重な日本製IMEなんだから、ネトウヨを焚き付けて宣伝させたらいいんじゃない?

    615 :

    愛国者はATOK使え

    616 :

    辞書ユーティリティのバグ改修して元の動作に戻したら買ってやんよ
    日本語IMEの看板背負ってる自負があるなら、初歩的バグを放置しとくのは恥ずかしいだろ

    620 :

    文字通り『おま環』じゃんかよw

    622 = 613 :

    >>614
    食品等なら通る言い分だな

    625 :

    >>624
    あらら、けっこう便利なんだけどなあ。って、スレチ?

    626 :

    ・ 船体に/傷が/ついた
    ・ 選対/委員長
    それぞれ一発で変換。ATOK2010もなかなか優秀だ ‥と、たまには褒めてやるか

    627 :

    船体に傷が付いた
    選対委員長
    ATOK2014

    628 :

    戦隊に傷が付いた
    選対委員長

    ATOK2012

    629 :

    戦隊に傷が付いた
    ATOK2014

    一度でも船体で文章の確定したことがない場合は一発で出てきません

    630 :

    蘚苔に傷が付いた
    ああ、あのときに学習してそれっきりなんだな、とw

    631 :

    船体に傷が付いた
    選対委員長
    201

    633 :

    店頭に商品を並べていた店員が転倒した瞬間に店内の明かりが点灯した

    完璧だ

    634 :

    船体に傷ついた
    選対委員

    店頭に商品を並べていた店員が転倒した瞬間に明かりが点灯した

    ATOK2014

    635 :

    >>629
    2010でもそうみたいだよ

    船体に傷が付いた
    戦隊
    戦隊に傷がついた
    選対委員長

    たまたま(せんたい)の第一候補に船体か戦隊がくるだけのだけの違いだね
    選対はうまく用例(?)から判断してるけど

    天道
    店頭に商品を並べていた店員が転倒した瞬間に店内の明かりが点灯した

    うむ これは良くできたと認めざるを得ない
    これで○○系の単語も強ければ、もっとユーザー層が広がると思う

    636 = 635 :

    すまん
    誤 たまたま(せんたい)の第一候補に船体か戦隊がくるだけのだけの違いだね
    正 たまたま(せんたい)の第一候補に船体か戦隊がくるだけの違いだね

    637 = 633 :

    千棟のマンションの近くにある銭湯の行列の先頭で千頭の牛による戦闘が続いている。

    638 :

    文法的に間違ってはいないから、問題ないんだよ。
    後は使う中で優先順位が自分に合ってくればいいわけだし。
    文法的に正しいのに、
    自分が来て欲しい漢字が先頭に来ないという理由で愚痴っていたら、
    どこまでいっても愚痴ることになる。
    万人すべてが先頭に来るように望む選択肢はないからね。

    639 = 629 :

    コロケーションとして不自然な単語が適切なものより優先的に表示されるならそれはIMEの欠陥ではないのか
    また、たまたま船体なんたらっていう文が単純で文法的的に正しく返還できたとして、それ以外の場合に日本語として意味不明変換になることがしばしばあるのだけど
    短文で単純な文ならわざわざATOKを使うまでもなく大概のIMEでうまく正しく変換できるので、ATOKの優位性を示したいならATOKでのみ正しく変換できる例を示してほしい

    642 = 627 :

    >>637
    こんな日本語無いんだけどね。念のため試してみた。ATOK2014

    千棟のマンションの近くにある先頭の行列の先頭で千頭の牛による戦闘が続いている。

    643 = 627 :

    ATOKより富士通の方がこなれているよね。文筆家はみんな富士通

    644 = 628 :

    絵描きはみんなMacみたいなもんか

    646 :

    >>637
    現実的な事では、無い事例変換ですけどお見事ですね
    思いつきが凄い(笑)

    647 :

    >>638
    まったくその通り
    こんな簡単な理屈すら分からないクレーマー馬鹿の多いこと多いこと

    648 :

    そうなの?
    文法上、正しいなら文意が通らなくてもOKという設計思想なの?
    ATOKはコロケーションというかセマンティクス的な整合性はまったく考慮せずに変換してるの?

    空に浮かんだ雲
    網を張ったクモ
    記者が帰社する
    汽車で帰社する

    文法上間違ってなければ問題なし、だったら、こんなに的確に一発で変換できないと思うけど

    650 :

    パケ版2月中旬頃に出るです


    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitterで / ATOK一覧へ
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。

    類似してるかもしれないスレッド


    トップメニューへ / →のくす牧場書庫について