のくす牧場
コンテンツ
牧場内検索
カウンタ
総計:126,369,046人
昨日:no data人
今日:
最近の注目
人気の最安値情報

    元スレJustSystems ATOK総合スレ Part40

    ATOK覧 / PC版 /
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。
    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitter

    51 :

    >>49
    標準辞書ファイル書式にさえすれば何だって標準辞書へインポートできる。
    しかし、広辞苑辞書を標準辞書にセットできるとして、何の価値があるんだ?
    広辞苑27万語のほとんどが標準辞書に存在していて新規登録分は極く極く僅か。
    ATOKに無い熟語・表現のほとんどは広辞苑にも載ってない。
    それ自体無意味なのにインポート時ダブりを刎ねる内部処理時間が無駄過ぎ。
    そりゃあ、ATOKに無い熟語・表現はたくさんあるよ。
    でも、それはATOKには自動登録機能が充実してるから、これを活用、且つ普通にユーザー登録。
    使ってる内に増えるじゃないか。
    そういう俺だって、彼此れ20万語弱の熟語表現・漢字の読み・ひらがな言葉を幾つかのファイル作成で
    標準辞書にインポートしている。(専門分野じゃないよ汎用言葉ばかり)
    ということは、初期使用に際して、それぐらい広辞苑にだって日本語表記が載ってないというわけだ。
    そして、インポートの元種はよく書く文章によって所属の社会に幾らでも有るだろう。
    それを標準辞書書式形式のテキストファイルにするだけのこと。

    52 :

    >>51
    あなた勘違いしてるよ

    55 = 51 :

    そうだろうなあ・・・
    広辞苑は読み書きできるテキストファイルにはできないはずだからね

    57 = 51 :

    「変換精度・変換速度が低下する可能性があります」のに、
    広辞苑を辞書セットしたい理由がわからん
    そんなに広辞苑てありがたいかい?
    表記・表現があまり載ってないのに・・・

    辞書引きのことじゃあ無いよねえ
    辞書引きなら、本来、日本語変換ソフトの役割じゃない 無理がある
    エディタの方で果たす役割だし、その方が操作が自然

    58 = 50 :

    意訳
    「俺は
     標準辞書並みに品詞を厳格に設定した
     &標準辞書と重複しない20万語弱の辞書持ってるぞ
     すごいだろ」

    59 :

    広辞苑 第六版 for ATOK における「広辞苑変換辞書」の存在意義(開発元のねらい)
    と思われるものはこんな風になっている。

     「広辞苑 第六版」電子辞典に登録されている見出し語が単語登録されているので
     ATOKの辞書にない単語もスムーズに電子辞典検索できます。

    60 :

    ラリってる人がいる

    っていうのを一発変換したいんだけど、

    「らり」を名詞に登録するだけじゃ「って」と「る」が分かれちゃう
    どういう登録にすればうまく変換できるの?

    61 = 60 :

    ごめん自己レス

    「ラリっ」で登録すればいいんだね
    そんで文節を学習させればうまく変換できるようになったよ

    63 = 60 :

    >>62
    すごい!ありがとう。
    ボコも登録してしまいました!

    66 :

    只管打坐
    冷延


    白痴 2007はてなに搭載してある。

    68 :

    >>64
    ありがとう。割っちゃおうかな。

    72 :

    ATOKとセットになっている広辞苑と、単体で売っている広辞苑では全く同じなのですか?
    違っているとしたら、いったいどんな風に違うのですか?

    73 :

    >>72
    >>65
    より詳しく知りたいのでしたらジャストシステムに問い合わせることをおすすめします。

    74 = 72 :

    >>73
    わかりました、情報ありがとうございました。

    75 :

    なんか単語登録ができなくなったんだけど・・・

    76 :

    >>75
    >>13

    77 = 75 :

    >>76
    ありがとうございます。

    78 :


    広辞苑変換辞書を開発元推奨の「オプション辞書セットまたは辞書セット5」に設定せず
    標準辞書セットに追加するとどうなるか。

     1.スペースキーで広辞苑変換辞書の変換候補が出せる。

     2.標準辞書セットの変換精度・変換速度は保証されない。
       (開発元によれば低下する可能性あり)

    結果が吉と出るか凶と出るかは人それぞれ。各自で試して(自己責任で)最終判断しよう。
    よくわからない、または、試すのが面倒、という人は開発元の推奨に従うのが無難と思われる。

    >>59 から察すると広辞苑変換辞書は広辞苑を引きやすくするための補助具(付録)であり
    通常の文章作成のための日本語入力・変換を主眼においたものではなさそうだ。

    84 :

    皆さん、非常に有用な情報をありがとうございました。
    広辞苑forATOKの購入目的は、言葉の意味を調べるため、というよりも、
    辞書増強による変換精度の向上が狙いだったので購入は見送ります。
    副作用を排除するには辞書セットを分離せよとのことですが、Fキーを
    つかった変換は自分の操作スタイルに合わなさそうなので...

    85 :

    なるほど辞書を増やすと変換精度があがるのですね

    87 :

    子音の次に子音を打つとそれ以降が半角ローマ字になっちゃう><
    例えば「うpして」って入力しようとすると「うpsite」になっちゃう
    どうしてでしょうか?><

    88 = 87 :

    あ、半角じゃなかった

    89 :

    >>84
    あんた自体が、ITに合っていない気がするね

    90 :

    っっ・・・が続くんだろう?
    そんなの自分の設定で、なったりならなかったり・・・

    おんなじようなレスばっかりだ・・・

    92 = 87 :

    しないになってました><
    おっしゃるとおり自動にしたら直りました
    ㌧!

    95 :

    >>94
    ICTとITは呼び名が違うのは、このはな垂れ小僧でもわかるが
    具体的には何が違うのか、優しく教えてちょうだい。

    97 = 95 :

    >>96
    と言う事は
    同じものと考えて良いと言う事なのですかね?

    CALSの呼び名が少しずつ変わっていったように?

    100 :

     


    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitterで / ATOK一覧へ
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。

    類似してるかもしれないスレッド


    トップメニューへ / →のくす牧場書庫について