元スレJustSystems ATOK総合スレ Part54
ATOK覧 / PC版 /みんなの評価 :
951 = 895 :
若い人で博識に思われたがりな人が無理に変換しすぎて椎名林檎調になってる気がする。
その辺ATOKはうまいことやってくれてる気がする。誤学習させない場合に限るけどw
952 :
>>949
ATOKは不必要な漢字使用もきちんと指摘してくるから
そんな暗記だけの知識はまったく不要で、
より人間的な活動である創造力が評価される時代になってきた。
953 :
>>947
そうだよな。古い言葉が丸ごと変換できないのも多いし。
「つんぼ桟敷」とか「ぐんもう像をなでる」とか…候補にも出ない。
954 :
>>952
そんな妄言ほざく奴はニートで一生終わるから無問題だもんなw
ああ自分らしい生き方が出来て人間的だねえニート君w
956 :
唖とか聾とか跛とか群盲とかゆとりなんて自主規制語だって知らないのかな
958 :
>>956
知った上で書いているんだから釣られるなよ。
959 :
>>957
広辞苑は日常の変換がおかしくなるから、標準辞書には向かない。
標準ではオプション辞書(F2)にインストールされるけど、
F2~5の変換辞書を使う人は自主規制語について知ってるから自主規制語補完辞書入れるという選択肢がある。
広辞苑を入れたら万事解決、というのはちょっと無理あるかな。
960 :
広辞苑必須とか言ってると標準どころか基本的な教養も無い奴だなと分かってしまうからね
962 :
963 = 959 :
>>961
電子辞書としては重用しているよ。
変換辞書としては常用しないけれど。
964 :
ローカルで電子ブックの広辞苑入れてるけどな
現代語に関してはWikiったほうが早いもんなw
965 = 962 :
広辞苑は辞書としての位置づけだから入れようとは思わなかったな。
変換に役立つの?役立つなら候補に入れてみようかな。
966 :
>>941
言語学は笑い事だと思う
カチコチだとやってけない世界じゃないだろうか
967 :
この流れなら言える、かも。
最近、「案の定」の使い方が変わってきたように思うのですが、気づきませんか?
良いことも悪いこともひっくるめて、「予想どおり」の意味で「案の定」が使われています。
「悪い予感が的中してしまった」といったニュアンスの言葉だと思っていたので、
とても違和感があります。うーん、やっぱりスレチかな。ごめんなさい。
968 :
>「努力が実って─合格した」のようにプラス評価でも使うが、多くはマイナス評価で使う。
って出てきた
By ATOK2008(だったかな、忘れた)の国語辞典
969 :
面白いからわざと誤変換のまま流したら案の定脳の弱い厨が得意になって食い付いてきた
この場合は意図に沿った点で良い意味だな
970 = 967 :
ああ、なるほど、棒読みの場合も確かにありますね。
違和感は文脈の問題ということで、お邪魔しましたぁ~♪
971 :
鈴木杏の情報ください
972 :
クソのような粘着しかできないATOK負け犬
973 :
修飾語を多用するというのは、
話に根拠がないという事を隠したい、話を事実以上に誇張したいという意図の表れです。
相手の愚かさを指摘するには、
まずは「淡々と」事実を説明する能力が必要です。
それを使ってはじめて相手を言い負かす事を試みることができるのです。
その上でより理解を促すために修飾語を使うのです。
低脳、低学歴、バカ、クズ、ガキ、ゆとり
修飾語をたくさん並べたところで説得力は生まれません。
かえって品のなさと文章力のなさを露呈するのみです。
説明能力がないからいつもただわめくだけのワンパターンな罵詈雑言になるのです。
もし学力があるなら思考能力を使いましょう。
それさえできない人にこそ、上に並べたような修飾語がよく当てはまると思いませんか?
自分がいつも言われるからそれらの語彙がいつも頭の中を回ってて出やすくなるのです。
そしてくやしいから同じ事を誰かに言い返したくなるのでしょう。
あなたが発する言葉はあなたの鏡です。
持っている物が文に出るのです。
まあ持ち合わせてない言葉は出そうにも出せませんしね。
975 :
負け組はネットに逃げ込んでも、事実を淡々と並べただけで心の傷をえぐられる場合があるから、ここでも追い詰められて大変なんだなとよく分かる作文です
976 :
専門用語辞書がなくなったのってなぜ?
977 = 972 :
責任取れないから
980 :
>>973
最初の2行だけ読んだが
どこのコピペ?
981 = 980 :
せっっかくATOKに鞍替えしてここのきたの
なんか無意味に荒れてますなあ
982 :
抵抗が醜いだけ
983 :
文章は意味が通じるように書きましょう 0点
984 :
ちょっと聞きたいんだけど
例えば「このこ」で「この娘」と変換したいとき
まず「このこ」で変換候補を出しても「このこ」と「この子」しか出ない
そこでまず→キーを使って「この」と3文字目の「こ」を分けて、
3文字目の「こ」を変換できるようにした状態で「こ」を「むすめ」に書き換える事って出来るの?
それともこういう変換というか学習させたい場合、素直に単語登録するしかない?
985 :
>>984
試してみたが、「娘」を「こ」という読みでは登録がなかった。
代わりに「こ」という読みで「仔」があったから、試したら。
一旦、「この」と「仔」に分けて確定してから、「このこ」を変換したら「この仔」
になったから、「娘」を「こ」として登録してしまえばよいとは言える。
987 :
そういう娘とね
988 = 983 :
あんなこといいな
できたらいいな
989 :
おっぱい見えるぜ
990 = 984 :
>>985
なるほど やはり単語登録は必要か
当て字を含んだ言葉とかで
→キーで変換可能にした状態でその部分だけ書き換えられれば楽だと思ったんだけどやはりそれは無理かぁ
991 :
男の娘
って書くときも「男の」と「娘」でそれぞれ変換しないと出ないしな
992 :
>>976
レスの意図がわからない。専門用語変換辞書は今もある。
http://www.atok.com/products/index.html#pgTech
>>978
「何」の指し示している内容がわからないが「販売終了した専門用語変換辞書」の例は
http://www.justsystems.com/jp/products/dic_denki/
http://www.justsystems.com/jp/products/dic_machine/
993 :
>>991
おとこのこ →→ 男の娘
って、はてなキーワード辞書で出るね。
994 :
「あのこ」で「彼の子」と変換されるのは、何の不思議もない
996 :
>995
出てきませんか?
「不適切表現」の但し書きとともに出てきます。
「書き手のためのATOK」などの後から入れた辞書のおかげかもしれませんが。
999 = 998 :
>>996
たぶん後から入れた辞書のおかげです。ちなみに広辞苑でも変換できますね。
1000 :
1000ならGoogleIMEに重大な欠陥が見つかる
みんなの評価 :
類似してるかもしれないスレッド
- JustSystems ATOK総合スレ Part74 (1001) - [97%] - 2013/4/10 22:00
- JustSystems ATOK総合スレ Part94 (1003) - [97%] - 2017/12/9 9:15
- JustSystems ATOK総合スレ Part84 (907) - [97%] - 2015/9/10 8:15
- JustSystems ATOK総合スレ Part64 (1001) - [97%] - 2011/12/27 5:01
- JustSystems ATOK総合スレ Part59 (1001) - [97%] - 2011/3/10 1:02
- JustSystems ATOK総合スレ Part58 (1001) - [97%] - 2011/2/21 21:16
- JustSystems ATOK総合スレ Part57 (1001) - [97%] - 2011/2/9 22:00
- JustSystems ATOK総合スレ Part56 (1001) - [97%] - 2010/12/7 1:46
- JustSystems ATOK総合スレ Part44 (1001) - [97%] - 2009/2/19 4:49 ☆
- JustSystems ATOK総合スレ Part55 (1001) - [97%] - 2010/7/26 10:17
- JustSystems ATOK総合スレ Part52 (1001) - [97%] - 2010/2/9 9:31 ○
- JustSystems ATOK総合スレ Part51 (1001) - [97%] - 2010/1/27 2:16 ○
- JustSystems ATOK総合スレ Part50 (1001) - [97%] - 2009/12/14 21:45 ○
- JustSystems ATOK総合スレ Part53 (1001) - [97%] - 2010/2/27 23:16
- JustSystems ATOK総合スレ Part66 (1001) - [94%] - 2012/3/9 9:46
- JustSystems ATOK総合スレ Part42 (1001) - [94%] - 2009/1/16 23:48 ○
トップメニューへ / →のくす牧場書庫について