のくす牧場
コンテンツ
牧場内検索
カウンタ
総計:127,063,105人
昨日:no data人
今日:
最近の注目
人気の最安値情報

    元スレJustSystems ATOK総合スレ Part53

    ATOK覧 / PC版 /
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。
    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitter

    154 :

    買い取りだったら当然だわな
    DL版より安けりゃ俺だって買うぞ
    箱やCDが邪魔になるから転売するけどなw

    156 :

    辞書引き、たくさんあっても早くなったな
    個人的には大満足

    157 :

    みんなは単語登録をどの辞書にしてるの?

    158 :

    単語による。

    162 :

    プログラム自体がユニコードでコーディングされてると

    165 :

    >じゃあどっちもNewじゃないねんね

    買わないやつには関係ないだろう。
    ageで書くやつは作為的で卑怯者が多いからね。
    いずれにせよ、
    「じゃあどっちもNewじゃないねんね」
    を書くために質問したんだろ?
    どう?図星だろ。(大爆

    167 :

    2007から乗り換えようか迷っているんだけど、誰か背中押して

    168 :

    やなこった
    買う気がなけりゃ買うな

    169 :

    >>167
    おk、じゃぁ俺が押してやるッ!
    3日前に、2010買って2007から乗り換えたけど結構便利になったよ。
    特に英語入力周りなんかは。
    革命的に快適になった!なんてことは無いけど、まぁちょっこと良くなった感じはする。
    大学でアラビア語の先生に英語でメール書くときだけは重宝してるよw
    その他はあんま変わらないな。
    その辺り興味なけりゃ2007のままでも別にいいかもw

    170 :

    2007からなら、変換能力が上がってると感じられるだろう。毎年買ってるとあんまり分からんけどね。

    171 = 167 :

    話し言葉の変換ってどうですか?
    誰かが批判していたようですが・・・

    172 :

    七転=しちてん
    なぜ出てこなかった

    バカ・ゴー・ホームというアニソンの歌詞から

    173 :

    七転までじゃでないだろう。八倒までで一つの四字熟語なんだから

    174 :

    七転だけで出てくるわけねーだろ。そんな語はない。八倒なんて語もない。

    175 :

    単文変換ばかりで使ってるとATOKも頭悪くなりますか?

    176 :

    七転び八起き
    七転八倒
    七生報国
    七三二十一

    177 :

    ひちみとうがらし

    181 :

    竹原 変換精度を上げるということは、それだけ計算処理が
    多くなりますので、処理速度が下がってしまいます。しかし、
    Windows 7が、かなり動作が機敏になったということもあり、
    ATOK 2010ではプログラムを全面的に見直しました。

     特にプログラム全体をUnicode化した結果、プログラム内で
    の文字列の受け渡しの際、文字種を変換する必要がなくなり
    ました。その結果、約 10%の処理速度の向上に成功してい
    ます。「今度のATOKは速い」と思っていただいて良いと思い
    ます(笑)。

    http://ascii.jp/elem/000/000/484/484875/index-2.html

    182 = 170 :

    いくつかは分かるが下の方のは仕方ないだろ。
    「ここではきものをぬいでください」みたいなもんだ。人間だってひらがなで書かれてたら判別できない。

    183 = 172 :

    >>182
    そうだな、でも↓ぐらいは直してほしい

    転載元→天才もと
    僕と海に行かないか→木刀見に行かないか
    規制中で渋滞だ→寄生虫で渋滞だ
    助走はできるだけ速く→助走はできるだけ早く

    184 = 167 :

    >>181
    10%早くって体感できるの?
    ATOK元々変換スピードに不満があるわけでもないし・・・・

    185 :

    一度変換しなおせば以後不自由なく使えるのに叩いてる奴はなんなの?

    186 :

    転載元 って 出典 じゃないのか

    187 :

    転載元なんてネットの俗語だろ

    188 :

    こういう誤変換は本人が以前に学習させてるから誤変換が起きると思うー
    だからATOKに直して欲しいというのはとても筋違い

    転載元
    僕と海に行かないか

    189 :

    俺は上の文、帰省中、女装と変換されたなw

    190 :

    誤変換が問題ではない
    誤変換に気付かないニンゲンが問題なのだ
    いいか、これはニンゲンの質を問い優劣を仕分ける試験なのだよ

    191 = 188 :

    >>189
    と言う事は君は実家に帰省中に女装していた
    と言う事だね?w

    誤変換なんて気をつければ直るのに○○が変換出来ないとか言うのはどこかの工作員かバカか違法でATOK落としたお馬鹿だろうねえ

    192 :

    転載もと  朴刀  女装
    残りは同じだったな
    女装になるのはまあよく使うからしょうがないとして朴刀ってどこから出てきたんだよw

    193 :

    この辺は癖が反映するというIMEの性質が如実に出るな。

    天災もと
    木刀見に行かないか
    規制中で渋滞だ
    女装はできるだけ早く

    最後待てwww

    195 :

    木刀見に行かないか

    帰省中で渋滞だ

    196 = 173 :

    うちは「帰省中で渋滞だ」になるなぁ。他は一緒。

    あと転載元なんてのはネットスラングだから変換しろってのがねぇ。

    197 :

    助走はできるだけ早く
    ってのも、早く始めろって場合もあるし間違いじゃないだろ

    198 :

    >>137
    遅くなったけど、ありがとう。
    ホントは30分くらい、活用方法を考えてたけど、アイディアが浮かばなかったw
    でも、使い方は分かった。

    199 = 172 :

    >>188
    違うぞ
    ATOK2010入れたばかりのデフォ状態
    学習させてない状態だから

    200 :

    >>199
    それでも、>>183で明らかにおかしい変換は「寄生虫」だけじゃないか?
    ぼくとうみにいこう→木刀見に行こう、はそれが正にドンピシャ一発変換のケースも十分あり得る。


    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitterで / ATOK一覧へ
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。

    類似してるかもしれないスレッド


    トップメニューへ / →のくす牧場書庫について