のくす牧場
コンテンツ
牧場内検索
カウンタ
総計:126,364,226人
昨日:no data人
今日:
最近の注目
人気の最安値情報

    元スレ★★ウミガメのスープ★★695杯目 秋の夜長味

    ウミガメ覧 / PC版 /
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。
    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitter

    101 = 73 :

    >>94 no 2人は幼いです
    >>95 yes
    >>96 yes
    >>97 no!!! 重油
    >>98 おそらくは・・

    102 = 73 :

    >>94 no 2人は幼いです
    >>95 yes
    >>96 yes
    >>97 no!!! 重油
    >>98 おそらくは・・

    103 = 81 :

    海子と海江は男の答えを歪めようという悪意を持っていましたか?

    104 = 73 :

    >>100 yes

    105 = 96 :

    男は英語を話しますか?

    106 = 79 :

    2人は声ではなく、文字で男の答えを伝えましたか?

    107 = 82 :

    「どう思っているのか」というのは、当然好きかどうか、という事ですよね?

    108 = 88 :

    男は日本語での会話ができますか?

    109 = 100 :

    4人とも健康体(なんらかの障害や病気を持っていない)ですか?

    110 = 73 :

    PCで自分の書き込みが見えなかった為、重複すみません!

    >>103 no
    >>105 yes
    >>106 亀子にですか?no!
    >>107 yes

    111 = 73 :

    >>108 yes
    >>109 yes 健康体です!

    112 = 81 :

    男の答えは英語によるものでしたか?

    115 = 79 :

    2人は男の答えを日本語で亀子に伝えましたか?

    116 = 86 :

    男は2人に文字で思いを伝えましたか?

    117 = 73 :

    >>114 no
    >>115 yes!

    ここ両方ジュウユです

    118 = 81 :

    2人は男のしゃべった英語を日本語だと思い意味を取り違えましたか?

    119 = 88 :

    二人に質問された男は、亀子の事を好きだと答えましたか?

    120 = 73 :

    >>116 no!ここもキシュツですがジューユです

    121 = 79 :

    ローマ字表記は関係しますか?

    122 = 114 :

    男が口にした答えは好意をもっているというものでしたか?

    123 = 73 :

    >>118 yes!
    >>119 yes プロポーズに近いです!しかし「プロポーズ」にはとらわれないで下さい!
    >>121 yes

    124 = 96 :

    英語の二重否定を勘違いしましたか?

    125 :

    男は確かに、2人に自分の口で言葉を伝えましたか?

    126 = 82 :

    その言葉は、ちょっとロマンチックな感じのセリフでしたか?

    127 = 73 :

    >>122 yes
    >>124 no
    >>125 no! 口では伝えていません

    128 = 86 :

    2人は男の言葉をメモってましたか?

    130 = 125 :

    えぇ?口でも文字でも無いって何だろう…
    それは、英語と日本語では違う意味を表す手話のようなものですか?

    131 = 73 :

    >>128 no! 2人は亀子に伝える時メモではなく口で伝え、男は2人に口では伝えませんでした

    132 = 86 :

    男はジェスチャーで思いを伝えましたか?

    133 = 73 :

    >>130 口ではありませんが文字でないとは言っていません。
         2行目no??手話のようなモノではなくとり方によっては英語と日本語では違う意味です!

    135 = 79 :

    ん? >>116がnoだから文字noだと思ったけど…違うの?

    絵で伝えましたか?

    137 = 81 :

    2人は男が書いた英語をローマ字読みしましたか?

    138 = 125 :

    >>116で文字ではないとおっしゃってますが…
    それは日本語の意味で取ると、その一言で死んでしまうほどに酷い言葉ですか?

    139 = 88 :

    男は二人に、英文の返答を書いた紙を託しましたか?

    140 = 73 :

    >>135 ギャー!!最低なミスリード・・すみませんyesですた
    >>136 yes!!!!!ほぼ答えですね
    >>137 yes!

    141 :

    ニヤニヤ

    142 = 79 :

    「shine(亀子は輝いている)」と書いたのを
    2人は「死ね」とローマ字読みして亀子に伝えたので
    亀子は絶望して自殺した
    ですね?

    143 = 73 :

    まじですみませんでした・・・・・・・・・・・

    ミスリードだけは気をつけようと!!
    かなりこのスレから離れているから1日how to見て勉強して挑んだのに・・

    まじで・・次解説逝きます・・・

    144 = 114 :

    何かSHINEと書いた紙で誤解され撃ち殺された男の話が数スレ前で
    出ていた様な。。。。。。
    とりあえず、乙 でした。

    145 = 73 :

    >>142 y e s ・ ・ ・

    【解説】

    亀子は容姿端麗だが両親の仲が悪く、ケンカに巻き込まれ顔に大きな傷を負ったあげく両親に離婚されてしまいました。(かなりの鬱)
    しかしある日山で助けた外人を看病し、仲良くなる事で明るさを取り戻し、元の明るい亀子に戻ったのです。
    ローマ字で筆談していた時その外人は「僕の夢は光のように輝くお嫁さんをもらう事」と言っていました。
    しかし、看病のかいあって男も元気になり別れの時が。
    男を愛してしまっていた亀子はバス停にお別れにも行けずその気持ちを、まだ幼い双子の妹に聞いてくるように頼みました。
    妹がバス停に行き「亀子姉ちゃんの事どう思う?」と聞くと、
    照れた男は口では言わず、持っていたメモに「SHINE(シャイン)」と書き2人に見せました。
    まだ幼かった2人は、それを「しね」と読んでしまい、亀子に「しんじゃえだって」と伝えてしまったのです。
    再び人生に絶望した亀子はショックから自殺。
    二人が愛し合っていた真実は分からぬまま、その外人は妹達から未だに人殺しと思われているそうな。

    問題文も解説もダルい長文ですみませんでした。

    146 = 82 :

    どんまいーw

    かなりこれっぽいなーと思ってたけど >>116 が引っかかってたんだ。

    147 = 79 :

    途中で「shine→死ねのネタかな?」とひらめいたので
    男=not日本人、文字yesなら確定かなーと思って質問していたのですが
    致命的なところwでミスをしてしまいましたね…まあドンマイです
    (自分も似たようなことやっちまったことあるからorz)
    shine→死ねネタはわりとメジャーなので、避けるか、もちっとひねった方が良かったかな
    次の出題がんばってくださいー
    乙でした

    148 = 81 :

    何事も経験という事で
    出題乙でした

    149 = 73 :

    >>144 ミスリードした上に数スレ前と謎ネタがかぶってるんですね・・ゥォ~


    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitterで / ウミガメ一覧へ
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。

    類似してるかもしれないスレッド


    トップメニューへ / →のくす牧場書庫について