のくす牧場
コンテンツ
牧場内検索
カウンタ
総計:127,062,939人
昨日:no data人
今日:
最近の注目
人気の最安値情報

    元スレJustSystems ATOK総合スレ Part92

    ATOK覧 / PC版 /
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。
    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitter

    451 :

    >>438はマジだな 学習能力が逆効果だ
    程度ではなくシステムそのものが逆効果なためレベルの上下は関係ない
    最強にすれば変換にそってクソになるのはこれまで通りだが、そうではなく最弱でも学習が加わる時点でどんどんクソになる
    あとはそれを実感するまでが早いか遅いかの違いだ
    ディープラーニングは変換データを作る際のものだからリアルタイムではない
    となると、今のクソ変換になる直接の原因はディープラーニングではなくコアそのものになる

    んでコアがクソとなれば、これはどうしようもない
    コアが改善される来年まで待つしかないね!!

    452 :

    アプデ後、すぐに結論を出さずに使いながら様子を見ていたが、
    たまにクソ変換を連発するのはなぜかと思ってたのは確かに>>438だね。

    で、この時点でgoogleでこれ書いてみたけど、素直な変換でとても使いやすい。
    賢いかどうかではなく、使いやすいかどうかって点が明確に異なる。
    んで軽いわ。

    5820kでこれだけ差を体感できるとは今更ながらワロタ

    453 :

    エンジンが悪いんじゃなくて使い方が悪いと主張する人たち
    どんなエンジンでもそれなりに上手に使っていけそうだから
    エンジンの良し悪しに鈍感になってる?

    454 :

    マジでクソなら各所で不満爆発してそうだけどtwitterで「ATOK 誤変換」で検索しても大した数ないからなぁ

    455 :

    たとえ、誤変換に遭遇しても、日本人の気質から「自分が悪かったんだろう」ということで流していると思われる

    456 = 452 :

    変換普通→変換文節弄る→変換クソ→変換文節弄る(戻す)→変換普通

    永劫クソ変換ならもちろん爆発してると思うけど

    458 = 455 :

    連文節変換やめて複合語変換・固有名詞優先にすればいい

    459 :

    >>454
    もうATOKユーザー減ってるんだろう

    460 :

    >>455
    日本人ならどうすればよいかと一工夫し上手く使いこなす
    ATOKは残念だが善くも悪くもたいした変化はない。あなたの日本人としてのレベルが低いと思われる

    461 :

    金を出して買う価値だよな
    自分は広辞苑とかの今までの辞書があるからATOK使いたいけど
    新規の人はGoogleでいいじゃんって思うわな

    464 :

    一太郎の好え突起で花子をディープラーニング

    465 :

     パソコンの買い替えで入ってたATOKを初めて使ってる。前のと比べて使い易いと思うんだ
    けど、そこまで評判良い訳でもないのか? 異体字がすぐ解ったり便利だけど。

    466 :

    >>438
    学習データ不足でディープラーニング使ったパターンしか想像できないw
    機械学習素人がやらかす初歩的な失敗

    467 :

    >>431
    どうもありがとう
    環境設定にある入力・変換「変換モードを自動的に切り替える」ってのをチェック外したら起こらなくなりました

    471 :

    今日はつまみがないから
    @2017

    472 :

    今日は摘まみがないから。@2012

    473 :

    グーグルの翻訳がAIのおかげでかなり精度上がってて驚いたんだけど、Atokはどうなの?

    474 = 473 :

    アプリやサイト全体の文章を読み込んで適切な変換をする機能があるじゃん?
    それをなんでもっといろんなアプリに対応させないんだろ
    IEとかなんて使わないし、結局、不要な機能のままで終わるから金が勿体ないよ

    >>437
    『推測変換の自動表示』は、ジャマなウィンドウがブラウザのコメント入力欄とかを隠しまくるから最悪
    それをサポートに連絡してもいっこうにアプデとかしないし、対応も悪すぎ

    475 :

    対応させる技術力がないからです
    現時点の狭い範囲での対応ですらメモリ管理がお粗末で不具合出してるし

    476 :

    極度の人材不足で対応させる工数がないだけと予想
    もちろんジャストの能力不足がひどすぎて現時点でも品質が悪いのは同意

    ちなエンジニアならこの会社のQiita見るとどんなレベルか分かるよ

    477 :

    推測変換の窓でGoogleの候補とか見えなくなるのまだそのままなんだ
    昔のVerは推測変換で邪魔になる事なかったのに

    478 :

    >>477
    今回のディプランもそうだけど、アプデするごとに改悪されているような気がしてしまうわ・・・。

    479 :

    俳句作成・管理機能と豊富なデータを搭載した俳句ソフト
    「俳句の匠」

    http://www.justmyshop.com/camp/haikunotakumi/

    480 :

    変換がアホになってきた。
    また再インストールすべきか。
    つうか、OSから再インストールした方がいいのかな。

    481 :

    ATOK「あなたの色に染まりました」

    482 :

    ATOK「アホ? あなたの変換癖に合わせてあげたんだからむしろ感謝しなさいよ!」

    483 :

    >>480
    学習情報だけクリアすればいいんじゃないのん?

    484 :

    >>481
    ATOK「あたし色に染まらないなら他を使えばいいでしょ(`ヘ´) プンプン。」

    485 :

    色に染まるつーても、日本語として成立しない変換精度ってどうよ

    486 :

    最低だね

    487 :

    ディープコアエンジン担当者は何を考えて変換精度アップと言ったのだろう?
    根拠がまじ分からん

    489 :

    ATOK17、アプリケーションの切り替え直後
    前の変換候補を突然表示しちゃう。
    クリップボード機能もおかしくなる
    なんなんだろ?

    490 :

    ディープコアエンジンに変えてからモテモテで金運も上がり禿げてた所から髪が生え始めました!

    491 :

    騙されないぞ
    本当に人生が好転するなら今すぐでも買うが、ソフトひとつでそのようなことはない
    IMEを変えたくらいで人生が好転するなら誰だってそうするだろう

    492 :

    一つ買ったぐらいじゃ足りないからな

    493 :

    >>483
    してるんだけど、何加太和布なんだよなあ。
    何かダメなんだよなあ。
    こんな感じ。

    494 :

    そろそろローマ字カスタマイズの上限数増えた?
    500ちょっとじゃACTとか使いづらい

    496 :

    メルニボネとかストームブリンガーとか一発変換できるようになるですか

    497 :

    「ATOK 2017ユーザーの皆さまにプレゼント!」

    イラネ
    使いづらい機能付きの2017版なんて開拓もない

    498 = 497 :

    >>484
    日本人の振りした片言の中国人色には染まりたく内っす……

    499 :

    要らない辞書キター
    誰だよこんなの投票した奴・・・

    500 :

    >>495
    こんな辞書に投票したやつ誰だよクソが


    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitterで / ATOK一覧へ
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。

    類似してるかもしれないスレッド


    トップメニューへ / →のくす牧場書庫について