のくす牧場
コンテンツ
牧場内検索
カウンタ
総計:127,062,897人
昨日:no data人
今日:
最近の注目
人気の最安値情報

    元スレJustSystems ATOK総合スレ Part71

    ATOK覧 / PC版 /
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。
    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitter

    201 :

    「つなぎ片を確認してみて下さい」

    2012で変換した結果だけど、
    つなぎ方、という具合に一発変換されないのは仕様なのかな
    それともどこかが悪くて類推変換してくれないのかな

    202 :

    土鳩のつなぎ肩を確認してみてください

    203 = 200 :

    >>201
    君が変な学習をした可能性はないの

    204 :

    >>201
    うちのATOK2012では下記のようになる
    特別設定をいじった覚えはない

    つなぎ/方を確認してみてください

    205 :

    つなぎ方を確認してみて下さい
    問題なし

    206 = 201 :

    >>202-204
    ありがとう

    「つなぎ方を確認してみて下さい」

    とりあえず、今はちゃんと変換されるようになった
    ただ、もっと欲を言えば、「下さい」が必ず漢字変換になるのも気になる
    「下さい」と「ください」は厳密に使い方が異なり、
    この場合はひらがなのまま無変換になるべきなのに、
    そのあたりはまだATOKでは曖昧だね

    207 = 201 :

    >>205さんもありがとう

    208 :

    >>206
    おまえのATOKが「下さい」で学習してるからじゃボケがああァァァア!!!
    一度ひらがなの「ください」に直せばそれ以降は一発で済むだろうがッ!!!!

    209 :

    >>208
    「下さい」と「ください」の使い分けの話をしてるんだよ

    210 = 199 :

    「お金下さい」と「ごめんください」の使い分けくらい自分でやれよぉ

    211 = 208 :

    広辞苑第6版より

    ください【下さい】
    (「くださる」の命令形「くだされ」の口語形)
    (1)いただきたい、頂戴したいなど相手に事物を請い求める意を表す。「小遣いを―」「誠意のある返答を―」
    (2)動詞の連用形または漢語に添えて、相手に懇願する意を表す。
    (ア)尊敬を表す接頭語「お」「御」の付いた動詞の連用形または漢語の下に付く。「新聞をお読み―」「あれを御覧―」「ごめん―」
    (イ)助詞「て」を伴うこともある。「本を買って(読んで)―」


    くださいも下さいもまったく同じでしたけど?
    それをどうやって文脈で判断するんですか?

    212 :

    一発変換厨がまた沸いてんのかー
    そんなクソみてぇな文章は自分で候補から選び直せよなぁ

    213 :

    おれはシタさいとは書かないなあ

    214 :

    > ただ、もっと欲を言えば、「下さい」が必ず漢字変換になるのも気になる

    自分の学習が悪いだけだよね
    ATOKのせいにしたいのか知らんけど

    215 = 209 :

    >>206
    2008だけど
    「確認してみてください」
    「お金を下さい」
    少なくとも「を+ください」とそれ以外はちゃんと考慮されている気がする
    出来ないならおかしな学習をしてるんじゃない?

    216 :

    曲名 お金を下さい  歌 美輪明宏

    218 = 209 :

    下に下がってくださいになるよ?

    219 :

    下に下がってください
    ってかインストール直後じゃないと学習されてて人によって結果違うだろうよ

    220 :

    一発変換厨は学習してるかどうかに関係なく
    自分が変換したいと思ったときに一発変換しなければ文句を言うからな

    馬鹿丸出しだわ

    221 :

    あなたたちは
    下に下がってくださいませ

    わたしは
    上に上がってあげますから

    223 :

    ~の場合出張などがあったら  →を何食わぬ顔して→ の場合出超などがあったら  とさらりと変換しやがった。出超って何だよ!
    今まで1度も使って無いのに何で第一候補ででてくるかな・・・理解不可能!このアホソフトめが!

    224 :

    毎年の新バージョンの案内見てると
    そんな一発変換厨に応えようと必死の努力をしてる
    開発陣の姿が垣間見えて不憫にも思えてくる

    225 = 223 :

    出超なんて役所に勤めてないと使わないだろう!こんな変換消してしまえ!開発者氏ね!!!

    226 :

    別に「あり得る」変換してくれるならかまわねぇよ
    日本語ってすげぇなぁと思うだけさ

    あと辞書から消したいならCTRL+DELETEしとけ
    駄学習の定期消去は基本

    227 = 223 :


    グーグルの検索アルゴリズム → 世界トップクラスの天才プログラマー (世界に拠点がありアイデアを出し合っている)

    ATOKの変換エンジン → ジャストシステムに入社した凡人プログラマー(基本徳島の在住のオッサン・徳島県民) 

    まあこれだといつまでたっても今の水準からはよくならないだろうな。
    グーグルが追い越すのはすでに秒読み段階だろう・・・

    229 = 223 :


    グーグルの検索アルゴリズム → 世界トップクラスの天才プログラマー 
    (世界に拠点がありアイデアを出し合っている)

    ATOKの変換エンジン → ジャストシステムに入社した凡人プログラマー
    (基本徳島の在住のオッサン・徳島県民) 
    (ションベン臭い居酒屋でアイデアを出し合う、
    基本飲みながらグチをたれているだけ。)


    まあこれだといつまでたっても今の水準からはよくならないだろうな。
    グーグルが追い越すのはすでに秒読み段階だろう・・・

    -------------
    ↑これスレのテンプレにどうでしょうか?(笑)

    230 = 199 :

    いつから秒読みって言ってるのさ。ほら、さっさと明後日のほうに追い越していっちゃいなさいよ

    231 = 205 :

    自画自賛

    232 = 220 :

    頭悪そう…

    233 :

    結局、どの日本語変換ソフトがいいのか、わからんくなってきた。

    234 = 219 :

    そういう人は何も入れないのが良いです

    235 :

    ネイティブの日本人であることが本質的に必要な仕事だかんな
    外人もオブザーバーには必要だけど、コアスタッフは

    236 :

    かつて日本語ワープロでも、日本人が作らないとだめとか言っていたのだけどね。

    237 :

    ワードと一太郎を比較して言ってたんだろうな

    238 :

    http://www.youtube.com/watch?v=FC3IryWr4c8
    http://www.youtube.com/watch?v=KVM6KKRa12g
    優れたコンピュータプログラムやアルゴリズムの開発には
    優れた技術者とスケール感というか余裕みたいな物が必要だと思う。
    今のJustsystemには難しいのではないだろうか、
    現にATOKの進化は止まっているに等しいのではないかと思います。

    239 :

    進化って言ってもどう変化するかが重要であって
    変化そのものには意味が無い

    240 :

    >>239
    変化が進化か退化かなんて、観点の違いでしかない。
    しかも後世、とまではいかなくても後にならないと評価できないのではあるまいか?

    つまりATOK passportは年払いもさせてくれってことだよ。
    割引なくてもいいからさー

    241 = 239 :

    少なくとも現在の固定客が逃げていくような「進化」はやるべきでは無いな

    242 = 235 :

    月払いの \315 を渋る客はどうしようもねえだろ

    243 :

    スターターパックの期限が切れたから今日だけMS-IMEだけど
    赤丸がないから現在の入力状態がわかりづらいな

    245 :

    http://www.youtube.com/watch?v=BflW1hQ4RwE

    246 :

    >>244
    君と違ってソフトに使うくらいのお金は持っていることが

    247 = 245 :

    グーグルの天才プログラマーを何とか引き抜こうとしても全く相手にされないので
    ATOKの変換アルゴリズムの開発をIBMに依頼しました、
    今までと比べものにならない高い変換精度を実現しました。
    しかしATOKの値段は2倍になりました。

    グーグルは世界最強の変換精度を持つアルゴリズムを開発し
    研究活動の一環として無料でユーザーに配りました。
    皆ATOKを買わなくなりJustsystemは消えて無くなりました。

    ソフトウエア開発は人・金・技術が密接に絡み合っている
    金があれば技術や人材は買える
    人と技術があれば金を生み出せる
    金も技術も人も無い、もしくは大きく差を付けられてしまうと
    終了してしまうと・・
    相場流れはこんな所でしょうか。

    248 :

    とりあえずデカそうな会社としてIBMを挙げてみたんだろうなぁ


    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitterで / ATOK一覧へ
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。

    類似してるかもしれないスレッド


    トップメニューへ / →のくす牧場書庫について