のくす牧場
コンテンツ
牧場内検索
カウンタ
総計:126,369,095人
昨日:no data人
今日:
最近の注目
人気の最安値情報

    元スレJustSystems ATOK総合スレ Part55

    ATOK覧 / PC版 /
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。
    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitter

    155 :

    全くの素人なんだけど、カタカナ全角文字を変換じゃなく直接入力するのって
    どうやるの?いろいろ試したけど、半角でしかできなかった。
    到底直接変換できないようなカタカナ語を入れる場合、困る。
    たとえば今度噴火したアイスランドの火山名とか。

    160 = 155 :

    >156, 157, 158
    ありがとう。最近IME2007から切り替えたんで、変換精度の良さはすぐ実感したが
    操作法がわからなくてしょっちゅう失敗する。かな固定になったりしてパニクる。
    今のところ、試した中では156と157の教えてくれたCtrl + i かF7っていうやつで
    うまくいきました。感謝!
    Shift + 無変換ってのはうまくいかなかったけど、俺の操作か設定のミスかも。
    とにかくありがとう、慣れるまで大変。またお世話になります。

    163 = 155 :

    >>162
    確かに!ありがとう!しかもCtrl + 無変換でモードが切り替わるんだね。
    まだ慣れなくてしょっちゅうまちがう。とくに半角英字入力モードにして
    英字を打っていて、漢字変換モードになかなか戻らないとかよくあるんだ。
    Windowsのキーが、ときどき変な固定モードになる。半角/全角キーとか
    カタカナひらがな/ローマ字キーとかね。そのときはカナロックとかになって
    いるんだが、切り替えのやり方がうろ覚えなので、他のキーを押してますます
    変な固定モードになったりする。ここまで初心者だと、問題点をググるというより
    最初からマニュアルでも読むべきかと思うんだが、なんかおすすめありますか?
    もしかすると初歩的すぎて適当なものがないかもしれないけど。

    >>161
    ありがとう。ここ何人かがお助けレスをくれたおかげで、ここの書き込みも
    スムーズになった。ちょっと前まで半角英字固定になって英字が入るが
    漢字変換しないとか、半角カタカナの意味不明なカナロックモードになるとかで
    すごい時間かかった。ようやく少し慣れてきた感じ。
    たとえば

    164 = 155 :

    >>163
    たとえば「ひらがなで入力します」はひらがなで入力するけど漢字変換する
    「ひらがなをそのまま入力します」ははひらがなで入力するけど漢字変換しない。

    がわからなくて、後者にしてスペースキーを押して「あれっ変換しない」とか
    もうストレスでストレスで・・そんなおれでも、変換候補の多さ・便利さはすぐわかった。
    IMS2007だと「侵襲」てのが候補になくて「信州」とかばっかりで超ストレス。
    今は試用版だけど、是非ともATOK覚えて、身につけたら正式に購入しようと考えてる。

    166 = 155 :

    >>165
    感謝です。医療ってほどじゃないけどバイオっぽいことやってるんで変な専門用語も多いから
    入力のしやすさは大事なんだ。英語もあるし、カタカナも伝統的に全角です。
    そもそもカタカナは半角って決まってる分野ってあるんでしょうかね。
    今までずっとWindous附属の変換使ってきたけど、officeとかだといろんな機能
    で補えるケースもあるけど、webブラウザとかメールだと変換が全然だめ。
    ちなみに俺、携帯もシャープなのでsyoinだから、PCも携帯も変換ばか。
    いままで変換ってのはたとえばさっきの「侵襲」だったら、
    まず「侵略」って入れて略を消し、「襲撃」って入れて撃を消しって
    やってきたけど、もう限界。評判のよいATOKを試してみることにしました。
    この書き込みでも「機能」って入れたら、昨日の日付がいろいろでてきて感動!
    たいていの単語はだいたい苦もなくでてくるね。
    がんばって覚えます。またここでお世話になります。

    167 = 155 :

    >>166
    ×「機能」って入れたら
    「機能」のつもりで「きのう」っていれたら「昨日」とか昨日の日付とかが

    170 = 155 :

    初心者の初歩的質問にいろいろ答えてくれた人たち、ありがとう。
    ATOKセットアップガイドに操作法ガイド「ATOKの使い方を学ぶ」
    がついていたから、とりあえずそれで勉強することにしました。
    またわからないとこあったらよろしくね。
    Thank you very much!

    171 :

    >>166
    そのやり方をした場合、「『しんしゅう』で『侵襲』と変換するようにしますか」、
    というメッセージが出ませんか?
    というより、辞書に入っていませんか?
    >>145のやり方で変換候補の一覧を出してみるのもいいですね。

    176 :

    なんで公式サポートに聞かないの?

    177 :

    >>175
    ユーザー辞書のパスとかどうなってる?
    ATOKプロパティの「辞書・学習」タブを開いて
    標準辞書セットの詳細設定ボタンで確認してみるといい

    そのパスが存在しないとかないよね?
    バックアップから復元したら、そういうこともありそうだけど

    181 :

    今日の日付を忘れる人向け機能にその意見はひどすぎる

    182 :

    「きょう」と打ちたいだけなのに余計な日付候補がずらずら出てきて
    むかつくので、もっぱらCLCLのプラグインで間に合ってる。
    書式自由自在だし。

    185 :

    >>184
    > 公式に聞いたほうがいいですかね。
    少なくとも「OSからクリーンインストールし直して、それでも
    同じ症状が再現してから」にすべきだ。

    189 :

    >>186
    また情報後出しか…それに精神的なもの?
    まず脳をリカバリした方がいい。終了

    190 :

    よしのやいった 吉野家行った
    よしのやでた  吉野家出た

    を学習や辞書登録以外で一発変換する方法教えてくだされ

    191 :

    送り仮名を正しく使うか、吉野家へ行かない。

    192 :

    >>190
    こうなった。

    吉野家言った
    吉野家に言った
    友達と吉野家に言った
    友達と一緒に吉野家に行った。

    全部自動変換。

    193 :

    >>190
    吉野やいった
    吉野や出た

    吉野家に行った
    吉野家を出た

    格助詞を省かなければいいだけ。

    194 = 185 :

    >>193
    そんなことは全員知ってるんだがねw

    195 :

    吉野屋行った
    変換モード話し言葉(中部だけど)で出た

    できるといいな、を頭から否定するしか脳のない奴いるよね。

    196 :

    吉野家逝った

    ちょっと俺が逝ってくる

    197 :

    吉野や言った

    198 :

    君が代は
    千代に八千代に
    さざれ石の
    (いわお)となりて
    (こけ)のむすまで



    これを一発で連文節変換できる?

    199 :

    吉野や言った

    200 :

    「かなちゅう」が変換できずに憤りを感じてこのスレにやって来ました。
    Googleでは535,000件も引っかかるのに……


    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitterで / ATOK一覧へ
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。

    類似してるかもしれないスレッド


    トップメニューへ / →のくす牧場書庫について