のくす牧場
コンテンツ
牧場内検索
カウンタ
総計:127,062,911人
昨日:no data人
今日:
最近の注目
人気の最安値情報

    元スレJustSystems ATOK総合スレ Part50

    ATOK覧 / PC版 /
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。
    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitter

    906 :

    そうなんです、「おお」で「多」が出ないんですよ。

    確かに辞書登録すれば解決するんでしょうけど、
    それじゃIMEでも出来る事じゃないですか。
    ATOKでそれをやっちゃうとなんか負けた気がしまして。
    一年間それを我慢してきました。w

    問題は、この「おおすぎる」だけじゃなくて、
    こうした漢字の組み合わせ(多、過)の時に、いちいち区切らなくても
    入力一発でどうにかならないものかなーって事です。

    もし、このスレで解決しないなら諦めて、シコシコと辞書登録をします……。

    910 = 897 :

    「頭痛が痛い」、「あらかじめ予約する」みたいな冗長なイメージになるからとか?
    過多の意味を広辞苑や明鏡国語辞典で引いてみると両方とも「多すぎること。」で
    「多過ぎる」って表記はされてないし

    911 = 896 :

    ああでも定額版だと、辞書とセットで安くなってるようなのとか
    辞書別売りで普通に買わないといけないんだっけ

    912 = 906 :

    >>907-909
    たった今、単漢字辞書の存在を知りました。
    これでバッチリ「多過ぎる」が出せましたね。
    あ~~~スッキリ! ありがとう!!

    でも、「すくなすぎる」は無理っぽいなぁ。

    >>910
    「多過ぎる」って表記はされてないし

    なるほど、そもそも語句として「多過ぎる」という表記が
    あまりされないのですね。

    913 :

    ご自身のお思いどおりのお変換がお出来になるおIMEをご使用になられてはお如何でしょうか、女王様。

    915 :

    辞書はある程度入ってるよ
    辞典は別売り

    まあ体験版使ってみりゃいいんじゃね?

    916 :

    >>914
    一通り公式ページを見ることをおすすめする。
    http://www.atok.com/

    918 :

    1年しか使えない翻訳機能とか全く分かってないな。

    919 :

    期間限定の機能なんて
    プラスどころかマイナスで買う気が失せるな

    921 = 888 :

    >>919
    同様の理由で月額版を買う気がしないわ
    価格的に優待版と大差ないしね
    しかし、今回は、予約する気が起きない…

    922 :

    再来年あたりソースネクストで廃価版ATOKが発売されると予想

    923 :

    廃価版てなんだよ廃価版てw

    既にソースネクストからは劣化廉価版Wnnが出ているのに

    924 = 897 :

    どうせ廉価版出ても無料版を出せ、無料版出したら次は辞典も無料にしろって言い出すだけ
    今のままでいいよ。買う気がないやつはGoogle-IMEでも使ってろ

    925 = 918 :

    >>924
    今のままはよくないでしょ

    926 = 875 :

    そうそう。
    まず値上げだな。
    ATOKは知る人ぞ知る高級ソフト
    ATOKを使いこなせる人は高学歴で高収入(職業は医者・弁護士・実業家)
    ATOKは選ばれたあなたの日本語変換ソフトです。

    ATOK 12万円
    ATOKプレミア 22万円

    927 :

    毎年御布施してるけど、これからはMac版もバージョン合わせるから無理かもしれん
    ジャストすまんな

    929 = 927 :

    あゝ
    いいこと思いついた
    Macはかわせみにするか
    別に合わせる必要ないな

    もしそうなったら御布施するよジャストがんばってくれジャスト

    930 :

    >>923
    ~スバリ簡単入力~ の悪口はそのくらいにしとけやw

    つかってみろ、きっとぶったまげるぞ。その高性能ぶりに。

    931 :

    普通の変換もATOKダイレクトでカスタマイズできるようになって欲しいなぁ・・・

    932 :

    翻訳機能は1年間の期限があるのか?




    933 :

    >>932
    じつはatokも期限があります。なぜなら2011年にはもうジャストが(ry

    934 :

    Googleが会社まるごと買ってくれるから心配すんな。

    936 :

    >>912
    「過ぎる」が形容詞とくっつく補助動詞的な扱いのときは変換できないようになっているね。
      明るすぎる、大きすぎる、眩しすぎる

    一方、動詞の連用形と複合動詞を作る場合は自由に変換できるみたい。
      通り過ぎる、食べ過ぎる、飲み過ぎる

    複合動詞の使い分けが微妙だな……。

    939 :

    >>922は廉価版を「はいかばん」の読みで覚えてるようだ

    941 :

    かあさんや、わしのあれを知らんかね。
    まあ、あれですか? なんでしたっけ?

    あれだよ、あれ。ほら、荷物を入れるやつ。
    川 ´∀`)つ廉価版

    942 :

    けんかばん とかならまだ判るが はいかばん だと……?

    943 :

    はいかばん は流石にATOKでも補正してくれないもんな

    944 :

    はいかばんでgoogleで検索かけるともしかしてで廉価版が出るな

    945 = 935 :

    >>910,>>912,>>936

    >>936
    > 一方、動詞の連用形と複合動詞を作る場合は自由に変換できるみたい。
    >   通り過ぎる、食べ過ぎる、飲み過ぎる
    を例にとると、こんな登録がされてそう。
    「とおりすぎ→通り過ぎ」「たべすぎ→食べ過ぎ」「のみすぎ→飲み過ぎ」 一段動詞
    「とおりすぎ→通り過ぎ」「たべすぎ→食べ過ぎ」「のみすぎ→飲み過ぎ」 名詞

    その結果「~すぎ」「~すぎる」が変換しにくくなるのを防ぐため、次の登録もされてそう。
    「とおりすぎ→通りすぎ」「たべすぎ→食べすぎ」「のみすぎ→飲みすぎ」 一段動詞
    「とおりすぎ→通りすぎ」「たべすぎ→食べすぎ」「のみすぎ→飲みすぎ」 名詞

    標準辞書の中身は見られないため、推測の域を出ませんが
    「~過ぎる」と変換したい単語を登録する際に参考になれば、と思います。

    946 = 935 :

    >>942-944

    >>943-944は けんかばん でも同じような結果になりますね。

    こんなQ&Aもあります……。
    「けんかばん」を変換したいのですが上手く変換できません。
    http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail.php?queId=9477970

    947 = 943 :

    バカは時にネタを超越するな

    948 :

    DTPやってりゃ「時」も「過ぎる」も何でもありよ、まさに女王様の仰せのままに。

    949 :

    はいかばんで出るってGoogle凄いなw
    似たような漢字は出るようになってんのかな


    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitterで / ATOK一覧へ
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。

    類似してるかもしれないスレッド


    トップメニューへ / →のくす牧場書庫について