元スレJustSystems ATOK総合スレ Part93
ATOK覧 / PC版 /みんなの評価 :
401 = 399 :
そっか、邪推ですまんかった
402 :
遙か以前のATOKには一括変換という機能があったね(一太郎の機能か?)
最初にカナでまとまった量の文章を入力。文節の区切りを△でマークしたりしてね。
で、バッチ処理みたく一気にかな漢字文章へ変換。
結局、誤変換した時の手直しが余計に面倒だったから外されたのかな?
遊べる機能だったのに残念。
403 :
冴え馬料(さえばりょう)
悲しい
404 :
黒革の手帳
405 :
言ってきた
行ってきた
何時も変換選ぶのが面倒なので、いってきた・・と確定してるのに何時も上記のどちらか二つが第一変換になる
第一変換をいってきたには出来ませんか?
406 :
>>398
ずっと連文節変換の強化を売りにしてるけど、一方で細切れや単文節変換はここ10年くらい退化してる
407 :
>>405
ひらがなの確定履歴は単語として認識されないので、
単語登録で「いう」「いく」をそれぞれの活用形で登録すればいいと思う。
408 = 405 :
>>407
なるほど
ありがとうございます。
409 :
半角切り替えのキーごと削除してんのにいつの間にか半角モードになってるATOKさん半端ねえっす
410 = 409 :
>>406
そのわりに連文節の精度のヤバさも散々例としてあげられてるし、
に渡欧物(二兎追うもの)どころかイットも折っていなかった・・・(ノД`)
411 :
>>407
記憶が曖昧だし、確認もしていないんだけど、
下手に仮名で登録するとそれだけしか候補に挙がらないってのが、
あったような。
414 :
にとおうもの一兎を燃えず
二兎を追う者は一兎をも得ず
@2017 Mac Passport
415 :
>>409
治らんよなキーカスタマイズ健忘症だ
422 :
名誉なら回復
423 :
ってか年度版での違いが判るお前らが怖い。わざわざ検証でもしているのか?
424 = 418 :
名誉挽回 汚名回復については近年どっちでもいいのではないかという話が出始めているとか。特に汚名回復は誤用が増加しているから一般化する可能性もある。
425 :
>>424
日本語として変だよな
426 = 418 :
>>425
汚名(マイナス)回復(プラス)でマイナスからプラスに好転させるという意味合いで使っているとか。まあ、話し言葉は変化しやすいから下の世代にとっては違和感がないか薄いのかもしれない。
427 :
汚名挽回、名誉返上
428 :
汚名挽回(汚名回復)に関しては、
鬼の首を取ったように「汚名を回復って何だよ。汚名は返上するものだから、日本語としておかしい」って言ってる人に対して、
「じゃあさ、『疲労回復』って何?本来なら、『健康回復』なはずじゃん。
だけど、疲労からの回復をするために、『疲労回復』って言葉をするならば、『汚名回復』って流れも、あって良いはず」
って伊集院がラジオで言ったところから一般にも急速に広まった。
「誤用が認められた」や「若者言葉」とは逆の、「的を得た」的なパターン。
そもそも誤用じゃないどころか、戦前までは汚名返上は使用されず「汚名を雪ぐ≒汚名を挽回」が使われていたってとこまで同じ。
429 :
某Ζガンダム以前は汚名はそそぐのが普通だったよな。
返上したり回復したりってのはあの頃からだった希ガス。
430 :
僕「的を得るってなんだよw的は射るものだから(ドヤァ)」→「正鵠は得るものであり射るものではない。的を射る、は戦後定着した誤用。」→僕「(^q^)」
と同じパターンとか……国語学者共はどれだけ俺を苦しめれば気が済むんだ
ID:Ge2yoagY0やID:NcYgiVfN0みたいな発言ドヤ顔でしまくっちゃってるんだけど
431 = 425 :
↑こいつらバカだろ
432 = 430 :
>>431
同志よ
でも事実は受け入れよう
433 :
実際のところ、汚名は挽回されることの方が多い
434 :
今の世の中、全員が批評家で全員が「自分は正しい」だからな
名誉がお上から与えられるものだった時代の名残だよ
上から与えられる時代では「返上」しかない
435 :
そんなことよりネトゲあたりから来た「課金」の用法の方が大問題。
おまえらは課金されてる側だからな、わかれよ、と。
436 = 435 :
>>432
つかさ、誤用を指摘されて必死で言い訳するのってなんなのかね
承認欲求が強いのかな
知らなかったり間違って覚えていたほうが恥ずかしかろうに
437 :
>>435
コミケから来た「委託する」とかもな
438 :
その議論はIMEほぼ関係ない
ここでする話じゃ無いんだよバカ
439 :
>>434
汚名返上の用例は昭和後期からしかないってのが全てを台無しにしてるな
440 :
>>436
最近は>>430みたいな誤用を指摘してた側が掌返しで恥かく場面が増えてるね
てか、>>421は名誉挽回って言ってるからおかしくないような
指摘してる>>422と>>424が多分なにか勘違いしてる
441 :
>>438
あるとすれば、推測変換と誤用指摘の機能くらいかな
443 :
まと【的】 を 射(い)る
① 矢や弾を的に向かって放つ。また、放った矢、弾が的に命中する。
▷ 撰集抄(1250頃)九
「とかくの弓に亀毛の矢をはげ、空化のまとをいんとするにたがはず」
② 的確に要点をとらえる。
▷ 島崎藤村(1946‐56)〈平野謙〉新生
「このようなトルストイの姿勢が的(マト)を射ているかどうかは」
→まと【的】
精選版日本国語大辞典 (C) SHOGAKUKAN Inc.2006
444 :
>>443
「的を射る」「的を得る」は誤用説を広めた編集者が辞書の文言を撤回、謝罪した事と
用例的にも字源的にも「正鵠を得る」からの転だってのが認知されて集結かと
445 = :
的を射るよりもWikipediaをwikiとしたりバッグをバックと変換したら警告だす方がよほどいいわ
446 = :
ロリコン《略語》
447 = :
入力時間が長くなってきています。
少し休憩しませんか?
余計なお世話のこんなものつけるなら誤変換減らしてね
448 = :
>>447
本当にこれ余計なお世話
こんなもん組んでるリソースあるんなら
変換エンジンと建て増しで汚いUI何とかしろって感じ
449 = :
>>447
MOTHERで、父さんから電話がかかってくるのは、全然いやじゃなかった
要するにセンスの問題
450 = :
そこまで健康被害を気にしてるのなら
休憩しませんか、じゃなくて
自動的に変換機能を一定時間不能にすりゃ良いんだよ
みんなの評価 :
類似してるかもしれないスレッド
- JustSystems ATOK総合スレ Part73 (1001) - [97%] - 2013/2/18 9:00
- JustSystems ATOK総合スレ Part94 (1003) - [97%] - 2017/12/9 9:15
- JustSystems ATOK総合スレ Part63 (1001) - [97%] - 2011/11/19 1:31
- JustSystems ATOK総合スレ Part83 (1001) - [97%] - 2015/3/20 15:00
- JustSystems ATOK総合スレ Part53 (1001) - [97%] - 2010/2/27 23:16
- JustSystems ATOK総合スレ Part90 (1000) - [97%] - 2017/2/11 14:45
- JustSystems ATOK総合スレ Part91 (984) - [97%] - 2017/3/22 14:30
- JustSystems ATOK総合スレ Part92 (1002) - [97%] - 2017/6/9 9:15
- JustSystems ATOK総合スレ Part43 (1001) - [97%] - 2009/2/8 0:48 ○
- JustSystems ATOK総合スレ Part95 (1001) - [97%] - 2018/2/4 19:00
- JustSystems ATOK総合スレ Part97 (1001) - [97%] - 2018/10/11 1:30
- JustSystems ATOK総合スレ Part98 (1001) - [97%] - 2019/2/16 13:15
- JustSystems ATOK総合スレ Part98 (1001) - [97%] - 2020/5/13 11:00
- JustSystems ATOK総合スレ Part99 (784) - [97%] - 2023/1/25 18:15
- JustSystems ATOK総合スレ Part99 (1001) - [97%] - 2019/4/9 17:30
- JustSystems ATOK総合スレ Part96 (1001) - [97%] - 2018/3/26 16:30
- JustSystems ATOK総合スレ Part59 (1001) - [94%] - 2011/3/10 1:02
トップメニューへ / →のくす牧場書庫について