のくす牧場
コンテンツ
牧場内検索
カウンタ
総計:127,063,118人
昨日:no data人
今日:
最近の注目
人気の最安値情報

    元スレJustSystems ATOK総合スレ Part91

    ATOK覧 / PC版 /
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。
    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitter

    901 :

    それ以前にちゃんとATOK本体を入れてるか?
    付属品だけじゃ変換出来んぞ?

    902 :

    大豆炒って屈託
    美味え

    903 :

    い・る【射】
    ?他ラ五(四)? (ヤ行上一段から転じて近世後期頃から使われた) =いる(射)〔他ア上一〕
    ? 人情本・英対暖語(1838)五
    「生田川とやらの水の中に居る鳥を、箭(や)で射(イッ)た者の情人(いろ)にならふといったら」
    ? 経国美談(1883‐84)〈矢野龍渓〉後
    「双瞳烱々として光彩人を射り」



    ATOKでもF5変換で「射った」は出る

    905 = 900 :

    ディープコアエンジンの炎上効果のおかげか、30日ちょっとで900超か~。
    なかなかのペース。

    906 = 891 :

    >>894 896
    ありがとう
    音便は活用に関係なく起きると思っていたけど
    「いった」になる前に「いりた」じゃなきゃいけないってことか
    そう考えると「煎った」と言って「射った」とは言わないと分かるね
    辞書を引くと、近世後期以降、五段活用化した「射る」も登場したとあるので、
    間違いとは言えないみたいだ
    そのあたりATOKは保守的な姿勢を取ってるということだろうね
    そのおかげで発見が出来たので、良かったけど

    907 :

    >>893
    ここで議論は収束しています。
    「日本語ではない」でおわり

    908 = 891 :

    >>907
    いや普通に日本語だが?
    ネトウヨか?

    909 :

    保守的も何も、独特な読み方とか方言とかローカルタームとかは下手に混ぜると大多数には迷惑なだけだからなあ
    そういうのは素直に自分で単語登録しとけ

    910 :

    >>906
    なんかもう、こんなところで日本語講釈やりあわないで
    ジャストシステムに聞いてくださいよ

    911 = 900 :

    >>878 >>879
    http://blogs.windows.com/windowsexperience/2017/03/16/announcing-windows-10-insider-preview-build-15060-pc/

    918 :

    寸法が抗さないであることを確認する


    「寸法」っつってんだから「抗さない」じゃなく「公差内」に決まってるだろ馬鹿AIだな
    これホントにディープラーニング積んでんの?

    919 :

    >>918
    積んでない
    ディープラーニングとはJust社員がデータ分析した事を指すATOK用語

    924 :

    寸法が公差内であることを確認する@ATOK2017


    どうやら公差って言葉を学習してたらしく素直に変換してくれた
    IMEは使う人に馴れるね

    925 :

    そもそもこうさないが抗さないしか出ないし

    928 :

    一発で変換できたと思ったらこのページからATOKインサイトで学習してた

    930 = 913 :

    2018の新機能は動詞の活用形がアシストで出てくる

    933 :

    >>925
    同じく@2010

    934 :

    こうさない→抗さない
    これしか出ない@2015

    936 :

    「こうさない」だけなら「抗さない」でも仕方ないと思うけど
    「こうさないである」で「抗さないである」はどうなんだろ

    937 = 933 :

    ユーザーの信条はATOKに抗さないことなのだよ

    938 :

    全てのATOKユーザーはジャストが作った問題すら自分の問題だと考えて崇拝しながら使うものだよw
    つまり「抗さないである」という変換結果も我々ユーザーの使い方に問題があるのだ
    ディープラーニングではなく我々ユーザーの変換時の崇拝が足りないことが問題なのだ

    939 :

    ATOK24

    よく見ずに変換確定するとものすごく変な変換になるのをどうにか出来ませんか?
    さっき「なんか詰まらん」って打ったら、「なんか妻欄」になってた
    もう一度変換すると出ないんですけどね・・

    941 = 939 :

    やっぱ出る

    /nox/remoteimages/40/77/ffec1c5b579703b4c0744f9c2626.pngこれは一例だったんですけど、なんかこの漢字一生つかわなくね?って漢字で確定されたり・・
    それで打ち直すと普通の変換がでてきたり・・

    942 :

    古くさい画面だな

    943 :

    カビでも繁殖したか?

    944 :

    >>939
    夫欄「よく見ずに変換確定するとものすごく変な変換になる」
    妻欄「よく見れば良いと思うのよ」

    946 :

    >>939
    「抗さないである」も「なんか妻欄」もATOK特有の傾向という印象はあるけどね
    こういう誤変換は逆にMS IMEやGoogle日本語入力の方が少ない(失敗するにしても間違いの範囲が狭い)気がする
    俺はディープコアエンジンでこのタイプの誤変換が減ると期待してたよ
    まあ結果は散々だったというかだまされた気分になっちゃったけど

    947 :

    入れた手のお茶

    948 = 944 :

    >>947
    それもう冷めてるから

    950 :

    そうそう思い通りの変換しないのは仕方ないけど、
    旧バージョンより精度が悪くなっているのはなあ


    ←前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ→ / 要望・削除依頼は掲示板へ / 管理情報はtwitterで / ATOK一覧へ
    スレッド評価: スレッド評価について
    みんなの評価 :
    タグ : 追加: タグについて ※前スレ・次スレは、スレ番号だけ登録。駄スレにはタグつけず、スレ評価を。荒らしタグにはタグで対抗せず、タグ減点を。

    類似してるかもしれないスレッド


    トップメニューへ / →のくす牧場書庫について